Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A rómaiaknak írt levél 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADOUAI-RHEIMS
1 Mi előnye van tehát a zsidónak? Vagy mi haszna a körülmetélkedésnek?1 What advantage then hath the Jew, or what is the profit of circumcision?
2 Sok, minden tekintetben. Éspedig először az, hogy Isten rájuk bízta igéit.2 Much every way. First indeed, because the words of God were committed to them.
3 Mit számít az, hogy közülük egyesek hitetlenek voltak? Vajon azoknak a hitetlensége megszünteti-e Isten hűségét? Bizony nem!3 For what if some of them have not believed? shall their unbelief make the faith of God without effect? God forbid.
4 Ellenkezőleg, Isten igaz, legyen bár minden ember hazug , amint meg van írva: »Hogy elismerjenek igaznak beszédeidben, és győztes légy, mikor perbe szállnak veled« .4 But God is true; and every man a liar, as it is written, That thou mayest be justified in thy words, and mayest overcome when thou art judged.
5 De mit mondjunk arra, ha a mi igaztalanságunk teszi nyilvánvalóvá Isten igazságát? Nem igazságtalan-e Isten, amikor haragjával sújt? – Emberi módon szólok.5 But if our injustice commend the justice of God, what shall we say? Is God unjust, who executeth wrath?
6 Semmiképpen sem. Különben hogyan ítélné meg Isten ezt a világot?6 (I speak according to man.) God forbid: otherwise how shall God judge this world?
7 De ha Isten igazsága az én hazugságom révén bővelkedik az ő dicsőségére, akkor miért sújt engem az ítélet, mint bűnöst?7 For if the truth of God hath more abounded through my lie, unto his glory, why am I also yet judged as a sinner?
8 És miért ne tennénk rosszat, hogy jó származzék belőle, amivel rágalmaznak is minket egyesek, s ránk fogják, hogy mi így beszélünk? Az ilyen embereket méltón sújtja az ítélet.8 And not rather (as we are slandered, and as some affirm that we say) let us do evil, that there may come good? whose damnation is just.
9 Hogyan áll tehát a dolog? Különbek vagyunk-e náluk? Semmiképpen sem. Az imént bizonyítottuk be, hogy a zsidók és a görögök mind alá vannak vetve a bűnnek,9 What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews, and Greeks, that they are all under sin.
10 amint írva van: »Nincs egy igaz ember sem;10 As it is written: There is not any man just.
11 nincs, aki értene, nincs, aki keresse Istent;11 There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
12 mindnyájan eltévedtek, s egyaránt haszontalanok lettek, nincs, aki jót tenne, nincs egyetlen egy sem.12 All have turned out of the way; they are become unprofitable together: there is none that doth good, there is not so much as one.
13 A torkuk tátongó sír, nyelvüket álnokul forgatják , kígyók mérge van az ajkuk alatt .13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips.
14 Átkozódással és keserűséggel van tele a szájuk.14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:
15 Lábuk gyors a vérontásra.15 Their feet swift to shed blood:
16 Csapás és szerencsétlenség van útjaikon,16 Destruction and misery in their ways:
17 s a békesség útját nem ismerik ,17 And the way of peace they have not known:
18 Isten félelme nincs a szemük előtt«.18 There is no fear of God before their eyes.
19 Mi pedig tudjuk, hogy mindazt, amit a törvény mond, azoknak mondja, akik a törvény alatt vannak, s így minden száj némuljon el, és az egész világ kerüljön Isten ítélete alá!19 Now we know, that what things soever the law speaketh, it speaketh to them that are in the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be made subject to God.
20 Mert nincs az az ember, aki megigazul előtte a törvény tettei által . Hiszen a törvény csak megismerteti a bűnt.20 Because by the works of the law no flesh shall be justified before him. For by the law is the knowledge of sin.
21 Most azonban Isten igazvolta nyilvánvaló lett, függetlenül a törvénytől. A törvény és a próféták tanúságot tesznek róla.21 But now without the law the justice of God is made manifest, being witnessed by the law and the prophets.
22 Istennek ez az igazvolta pedig a Jézus Krisztusba vetett hit által irányul mindazokra, akik hisznek benne; különbségtétel ugyanis nincsen.22 Even the justice of God, by faith of Jesus Christ, unto all and upon all them that believe in him: for there is no distinction:
23 Mert mindnyájan vétkeztek, és nélkülözik Isten dicsőségét.23 For all have sinned, and do need the glory of God.
24 Ingyen igazulnak meg az ő kegyelméből a megváltás által, amely Jézus Krisztusban van,24 Being justified freely by his grace, through the redemption, that is in Christ Jesus,
25 akit Isten rendelt vére által történő engesztelésül, a hit révén, hogy így kimutassa a maga igazvoltát, miután eltűrte az előző idő bűneit25 Whom God hath proposed to be a propitiation, through faith in his blood, to the shewing of his justice, for the remission of former sins,
26 Isten béketűrésével, hogy kimutassa – mondom – a maga igazvoltát a mostani időben, s hogy ő maga igaz legyen, s megigazulttá tegye azt, aki Jézus Krisztus hitéből való.26 Through the forbearance of God, for the shewing of his justice in this time; that he himself may be just, and the justifier of him, who is of the faith of Jesus Christ.
27 Lehet-e akkor dicsekedni? Ki van zárva! Melyik törvény által? A cselekedetek törvénye által? Nem, hanem a hit törvénye által.27 Where is then thy boasting? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.
28 Mi ugyanis azt tartjuk, hogy az ember a hit által igazul meg a törvény cselekedetei nélkül.28 For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.
29 Vagy Isten csak a zsidóké volna, s nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is!29 Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also.
30 Mert ugyanaz az egy Isten az, aki megigazulttá teszi a körülmetéltet a hitből, és a körülmetéletlent a hit által.30 For it is one God, that justifieth circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
31 Lerontjuk tehát a törvényt a hit által? Dehogyis! Ellenkezőleg: megerősítjük a törvényt.31 Do we, then, destroy the law through faith? God forbid: but we establish the law.