A zsoltárok könyve 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Uram, bosszúállás Istene, bosszúállás Istene, jelenj meg! | 1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق. |
2 Kelj fel, ó föld bírája, fizess meg a kevélyeknek! | 2 ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين. |
3 Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni? | 3 حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون. |
4 Fecsegnek, vakmerően gonoszságot beszélnek és kérkednek mind a gonosztevők. | 4 يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون. |
5 Népedet, Uram, elnyomják, örökségedet sanyargatják. | 5 يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك. |
6 Meggyilkolják az özvegyet s a jövevényt, lemészárolják az árvákat. | 6 يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم. |
7 Azt mondják: »Nem látja ezt az Úr, Nem veszi észre Jákob Istene.« | 7 ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ |
8 Eszméljetek, ti oktalanjai a népnek, ostobák mikor tértek észhez? | 8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون. |
9 A fül plántálója ne hallana, s a szem alkotója ne látna? | 9 الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر. |
10 Ne büntetne, aki dorgálja a népeket, aki tudományra tanítja az embert? | 10 المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة. |
11 Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók. | 11 الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة. |
12 Boldog az az ember, akit te oktatsz, Uram, és megtanítasz törvényedre, | 12 طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك |
13 hogy megóvd őt a gonosz napoktól, amíg a bűnös számára a verem el nem készül. | 13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة. |
14 Mert nem taszítja el népét az Úr, és nem hagyja el örökségét. | 14 لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه. |
15 Mert az ítélkezés visszatér az igazsághoz, és követik mind az igazszívűek. | 15 لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب |
16 Ki kel fel értem a gonoszok ellen, ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben? | 16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم. |
17 Ha az Úr nem nyújtott volna segítséget, már-már a némaság helyén lakoznék a lelkem. | 17 لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت. |
18 Ha azt mondtam: »Inog a lábam«, megsegített a te irgalmad, Uram. | 18 اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني. |
19 Bármilyen sok fájdalmam volt szívemben, vigasztalásaid felvidítottak engem. | 19 عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي. |
20 Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére? | 20 هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة. |
21 Az igaz életére leskelődnek ők, s elítélik az ártatlan vért. | 21 يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي. |
22 De nekem oltalmam lett az Úr, és menedékem sziklája az én Istenem; | 22 فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي |
23 Ő megtorolja rajtuk hamisságukat, saját gonoszságukkal semmisíti meg őket; Megsemmisíti őket az Úr, a mi Istenünk. | 23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا |