A zsoltárok könyve 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBLIA |
---|---|
1 Zsoltár Dávidtól. Adjatok az Úrnak, Istennek fiai, adjatok az Úrnak dicsőséget és tiszteletet, | 1 Salmo. De David. ¡Rendid a Yahveh, hijos de Dios, rendid a Yahveh gloria y poder! |
2 adjatok dicsőséget az Úr nevének, imádjátok az Urat szent ragyogásban! | 2 Rendid a Yahveh la gloria de su nombre, postraos ante Yahveh en esplendor sagrado. |
3 Az Úr hangja zeng a vizek fölött; A fölséges Isten mennydörög, ott van az Úr a nagy vizek fölött. | 3 Voz de Yahveh sobre las aguas; el Dios de gloria truena, ¡es Yahveh, sobre las muchas aguas! |
4 Az Úr szava erősen zeng, az Úr szava fenséges. | 4 Voz de Yahveh con fuerza, voz de Yahveh con majestad. |
5 Az Úr szava cédrusokat tördel, a Libanon cédrusait összetöri az Úr. | 5 Voz de Yahveh que desgaja los cedros, Yahveh desgaja los cedros del Líbano, |
6 Szökell szavára mint a borjú, a Libanon s a Szirjon, mint a fiatal bölény. | 6 hace brincar como un novillo al Líbano, y al Sarión como cría de búfalo. |
7 Az Úr hangja tüzes lángokat szór, | 7 Voz de Yahveh que afila llamaradas. |
8 az Úr hangja megrendíti a pusztát, megremegteti az Úr Kádes pusztáját. | 8 Voz de Yahveh, que sacude el desierto, sacude Yahveh el desierto de Cadés. |
9 Az Úr hangja a szarvasünőket vajúdásba hozza, a sűrűséget megritkítja, s templomában mindenki így szól: Ó, mily dicső! | 9 Voz de Yahveh, que estremece las encinas, y las selvas descuaja, mientras todo en su Templo dice: ¡Gloria! |
10 Az Úr a vízár fölött trónol, és az Úr trónol, mint király örökké. | 10 Yahveh se sentó para el diluvio, Yahveh se sienta como rey eterno. |
11 Az Úr hatalmat ad népének, és békességgel áldja meg népét az Úr. | 11 Yahveh da el poder a su pueblo, Yahveh bendice a su pueblo con la paz. |