A zsoltárok könyve 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. | 1 (19-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (19-2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева. |
| 2 A szorongatás napján hallgasson meg téged az Úr, oltalmazzon meg Jákob Istenének neve! | 2 (19-3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя. |
| 3 Küldjön neked szentélyéből segítséget, és Sionból nyújtson védelmet! | 3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. |
| 4 Emlékezzék meg minden áldozatodról, és találja égő áldozatodat kövérnek! | 4 (19-5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит. |
| 5 Bánjon veled szíved szerint, és váltsa valóra minden tervedet! | 5 (19-6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои. |
| 6 Hadd örvendjünk szabadításodnak, hadd emeljünk zászlót Istenünk nevében! Teljesítse az Úr minden kérésedet! | 6 (19-7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей. |
| 7 Már tudom: fölkentjének az Úr győzelmet adott; Szent egéből meghallgatta, hatalmas jobbja megsegíti. | 7 (19-8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся: |
| 8 Ezek harci szekereikben, azok lovaikban, mi pedig az Úr, a mi Istenünk nevében keresünk segítséget. | 8 (19-9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. |
| 9 Ők lehanyatlanak és elhullanak, mi azonban fölkeltünk és állunk szilárdan. | 9 (19-10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе]. |
| 10 Uram, tartsd meg a királyt, és hallgass meg azon napon, amelyen hozzád kiáltunk! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ