Livre des Psaumes 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur l'octacorde. Psaume de David. | 1 Magistro chori. Super octavam. Psalmus. David. |
2 Sauve, Yahvé! c'en est fait de tes amis, les fidèles ont disparu d'entre les fils d'Adam. | 2 Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, quoniam deminuti sunt fideles a filiis hominum. |
3 On ne fait que mentir, chacun à son prochain, lèvres trompeuses, langage d'un coeur double. | 3 Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; in labiis dolosis, in duplici corde locuti sunt. |
4 Que Yahvé retranche toute lèvre trompeuse, la langue qui fait de grandes phrases, | 4 Disperdat Dominus universa labia dolosa et linguam magniloquam. |
5 ceux qui disent: "La langue est notre fort, nos lèvres sont pour nous, qui serait notre maître?" | 5 Qui dixerunt: “ Lingua nostra magnificabimur, labia nostra a nobis sunt; quis noster dominus est? ”. |
6 A cause du malheureux qu'on dépouille, du pauvre qui gémit, maintenant je me lève, déclareYahvé: j'assurerai le salut à ceux qui en ont soif. | 6 “ Propter miseriam inopum et gemitum pauperum, nunc exsurgam, dicit Dominus; ponam in salutari illum, quem despiciunt ”. |
7 Les paroles de Yahvé sont des paroles sincères, argent natif qui sort de terre, sept fois épuré; | 7 Eloquia Domini eloquia casta, argentum igne examinatum, separatum a terra, purgatum septuplum. |
8 toi, Yahvé, tu y veilleras. Tu le protégeras d'une telle engeance à jamais; | 8 Tu, Domine, servabis nos et custodies nos a generatione hac in aeternum. In circuitu impii ambulant, cum exaltantur sordes inter filios hominum. |
9 de toutes parts les impies s'en iront, comble d'abjection chez les fils d'Adam. |