SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Poslanica Efežanima 5


font
Biblija HrvatskiBIBBIA RICCIOTTI
1 Budite dakle nasljedovatelji Božji kao djeca ljubljena1 - Fatevi dunque imitatori di Dio, come figli bene amati,
2 i hodite u ljubavi kao što je i Krist ljubio vas i sebe predao za nas kao prinos i žrtvu Bogu na ugodan miris.2 e vivete amandovi come anche Cristo amò noi, e diede se stesso per noi, oblazione e sacrificio a Dio, profumo di soave odore.
3 A bludnost i svaka nečistoća ili pohlepa neka se i ne spominje među vama, kako dolikuje svetima!3 Fornicazione poi e qualsiasi impudicizia o avidità di possedere, non si nominino neppure tra voi, come conviene ai santi,
4 Ni prostota, ni ludorija, ni dvosmislica, što se ne priliči, nego radije zahvaljivanje!4 e così non disoneste parole, o buffonerie, o scurrilità che non convengono, ma piuttosto azioni di grazie.
5 Jer dobro znajte ovo: nijedan bludnik, ili bestidnik, ili pohlepnik – taj idolopoklonik – nema baštine u kraljevstvu Kristovu i Božjemu.5 Poichè questo dovete tenere a mente, che ogni adultero o impudico o avaro, che vuol dire idolatra, non ha eredità nel regno di Cristo e di Dio.
6 Nitko neka vas ispraznim riječima ne zavarava: zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne.6 Niuno v'inganni con vuoti discorsi, poichè per tali cose viene l'ira di Dio sui figli ribelli.
7 Nemajte dakle ništa s njima!7 Non fatevi dunque consoci di costoro,
8 Da, nekoć bijaste tama, a sada ste svjetlost u Gospodinu: kao djeca svjetlosti hodite –8 poichè una volta eravate tenebre ma ora siete luce nel Signore; e come figli della luce dovete vivere,
9 plod je svjetlosti svaka dobrota, pravednost i istina –9 giacchè il frutto della luce è in ogni bontà e giustizia e verità,
10 i odlučite se za ono što je milo Gospodinu.10 esaminando quel che è accetto al Signore;
11 A nemajte udjela u jalovim djelima tame, nego ih dapače raskrinkavajte,11 e non prendete parte alle opere infeconde delle tenebre, ma anzi riprendetele,
12 jer što potajno čine, sramota je i govoriti.12 perchè quel che si fa in segreto, è turpe anche il dirlo,
13 A sve što se raskrinka, pod svjetlošću postaje sjajno; što je pak sjajno, svjetlost je.13 e le cose condannate son tutte messe in chiaro dalla luce, poichè tutto quello che è manifestato è luce.
14 Zato veli:
»Probudi se, ti što spavaš,
ustani od mrtvih
i zasvijetljet će ti Krist.«
14 Onde dice: «Risvegliati, o tu che dormi, e risorgi dai morti» e Cristo ti darà luce.
15 Razmotrite dakle pomno kako živite! Ne kao ludi, nego kao mudri!15 Perciò state bene attenti a come vi portate; non da insipienti,
16 Iskupljujte vrijeme jer dani su zli!16 ma da saggi; valendovi del tempo opportuno, perchè i giorni son cattivi.
17 Zato ne budite nerazumni, nego shvatite što je volja Gospodnja!17 Perciò non siate imprudenti, ma cercate di capire qual è la volontà di Dio.
18 I ne opijajte se vinom u kojem je razuzdanost, nego – punite se Duhom!18 Nè inebriatevi di vino, nel che vi è la dissolutezza, ma siate ripieni dello Spirito Santo,
19 Razgovarajte među sobom psalmima, hvalospjevima i duhovnim pjesmama! Pjevajte i slavite Gospodina u svom srcu!19 trattenendovi con salmi, inni, e canti spirituali, cantando e salmodiando di cuore al Signore,
20 Svagda i za sve zahvaljujte Bogu i Ocu u imenu Gospodina našega Isusa Krista!20 rendendo sempre grazie per tutto, nel nome del Signor nostro Gesù Cristo, a Dio Padre,
21 Podložni budite jedni drugima u strahu Kristovu!21 sottomettendovi gli uni agli altri nel timore di Cristo.
22 Žene svojim muževima kao Gospodinu!22 Le donne siano soggette ai loro mariti, come al Signore,
23 Jer muž je glava žene kao i Krist Glava Crkve – On, Spasitelj Tijela.23 perchè l'uomo è capo della donna come anche Cristo è capo della Chiesa, egli il salvatore del corpo di lei;
24 Pa kao što se Crkva podlaže Kristu, tako i žene muževima u svemu!24 or come la Chiesa sta soggetta a Cristo, così anche le donne ai mariti, in tutto.
25 Muževi, ljubite svoje žene kao što je Krist ljubio Crkvu te sebe predao za nju25 E voi, o mariti, amate le vostre mogli, così come Cristo amò la Chiesa e diè se stesso per lei
26 da je posveti, očistivši je kupelji vode uz riječ26 nel fine di santificarla, purificandola col lavacro dell'acqua mediante la parola di vita,
27 te sebi predvede Crkvu slavnu, bez ljage i nabora ili čega takva, nego da bude sveta i bez mane.27 per far comparire egli stesso davanti a sè gloriosa la Chiesa, affinchè sia senza macchia, senza ruga o altra cosa siffatta, ma anzi santa e immacolata.
28 Tako treba da i muževi ljube svoje žene kao svoja tijela. Tko ljubi svoju ženu, sebe ljubi.28 Così anche i mariti devono amare le loro mogli come i propri corpi; chi ama sua moglie ama se stesso;
29 Ta nitko nikada ne mrzi svoga tijela, nego ga hrani i njeguje kao i Krist Crkvu.29 giacchè nessuno ha odiato mai la sua carne, ma la nutre e la circonda di cure come Cristo fa alla Chiesa,
30 Doista, mi smo udovi njegova Tijela!30 giacchè noi siamo membra del corpo di lui;
31 Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu; dvoje njih bit će jedno tijelo.31 per questo abbandonerà l'uomo suo padre e sua madre e s'unirà strettamente colla moglie sua e saranno due in una carne sola.
32 Otajstvo je to veliko! Ja smjeram na Krista i na Crkvu.32 Grande è questo sacramento; - io dico a riguardo di Cristo e della Chiesa. -
33 Dakle, neka svaki od vas ljubi svoju ženu kao samog sebe, a žena neka poštuje svog muža.33 Così dunque ciascun di voi ami la propria moglie così come se stesso, e la donna rispetti l'uomo.