Hošea 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Trublju na usta, poput stražara na domu Jahvinu; jer oni moj savez prestupiše, otpadoše od moga zakona. | 1 A trumpet to your lips, You who watch over the house of the LORD! Since they have violated my covenant, and sinned against my law, |
2 Meni viču: »Poznajemo te, Bože Izraelov.« | 2 While to me they cry out, "O, God of Israel, we know you!" |
3 Ali je Izrael odbacio dobro, dušman će ga progoniti. | 3 The men of Israel have thrown away what is good; the enemy shall pursue them. |
4 Kraljeve su postavljali bez mene, knezove birali bez znanja moga. Od srebra svog i zlata načiniše sebi kumire da budu uništeni. | 4 They made kings, but not by my authority; they established princes, but without my approval. With their silver and gold they made idols for themselves, to their own destruction. |
5 Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle će ostati nečisti sinovi Izraelovi? | 5 Cast away your calf, O Samaria! my wrath is kindled against them; How long will they be unable to attain innocence in Israel? |
6 Umjetnik ga je neki načinio, i ono Bog nije. Prometnut će se u komadiće tele samarijsko. | 6 The work of an artisan no god at all, Destined for the flames-- such is the calf of Samaria! |
7 Posijali su vjetar, i požet će oluju; žito im neće proklijati, neće brašna dati; ako ga i dade, proždrijet će ga tuđinci. | 7 When they sow the wind, they shall reap the whirlwind; The stalk of grain that forms no ear can yield no flour; Even if it could, strangers would swallow it. |
8 Progutan je Izrael, evo ga među narodima poput nevrijedne posude; | 8 Israel is swallowed up; he is now among the nations a thing of no value. |
9 jer otiđoše k Asircu, divljem magarcu što sâm živi! Efrajim obdaruje milosnike. | 9 They went up to Assyria-- a wild ass off on its own-- Ephraim bargained for lovers. |
10 Neka ih samo obdaruje, među narode ću ih sada razasuti: i doskora će uzdrhtati pod teretom kralja knezova. | 10 Even though they bargain with the nations, I will now gather an army; King and princes shall shortly succumb under the burden. |
11 Žrtvenike je umnožio Efrajim, za grijeh su mu oni poslužili. | 11 When Ephraim made many altars to expiate sin, his altars became occasions of sin. |
12 Da mu i tisuću zakona svojih napišem, oni ih smatraju tuđima. | 12 Though I write for him my many ordinances, they are considered as a stranger's. |
13 Nek’ žrtvuju klanice što mi ih prinose, nek’ samo jedu meso! Jahvi se ne mile. Odsad će se spominjati bezakonja njihova i njihove će kazniti grijehe: u Egipat će se oni vratiti. | 13 Though they offer sacrifice, immolate flesh and eat it, the LORD is not pleased with them. He shall still remember their guilt and punish their sins; they shall return to Egypt. |
14 Izrael je zaboravio tvorca svoga i sebi dvorove sagradio; Juda je namnožio gradove tvrde. Oganj ću pustiti na gradove njegove; vatra će mu dvorove progutati. | 14 Israel has forgotten his maker and built palaces. Judah, too, has fortified many cities, but I will send fire upon his cities, to devour their castles. |