Knjiga Sirahova 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Sine moj, ako želiš služiti Gospodu, pripravi dušu svoju na kušnju. | 1 Fiam, ha Istennek szolgálni kívánsz, légy állhatatos a jámborságban és az istenfélelemben, és készülj fel a megpróbáltatásra! |
2 Učvrsti svoje srce i budi jak i ne nagli kad napast dođe. | 2 Alázd meg szívedet és légy állhatatos, hajtsd füledet a bölcs igék befogadására; ne légy elhamarkodott a kísértés napján! |
3 Prioni uz Boga i ne odmeći se, da bi bio slavljen na svoj posljednji dan. | 3 Viseld el, ha Isten késni látszik; ragaszkodj Istenhez és tűrj, hogy végül is gyarapodjon életed! |
4 Primi sve što te stigne i budi strpljiv u nestalnosti svoje bijede. | 4 Fogadd el mindazt, ami rád ki van szabva, tűrd el, szenvedve bár, és viseld békével megaláztatásodat, |
5 Jer kao što se u vatri kuša zlato, tako i odabranici u peći poniženja. | 5 mert az aranyat és ezüstöt tűzben teszik próbára, a kedves embereket pedig a megaláztatás kemencéjében. |
6 Vjeruj u Gospoda, i on će ti pomoći, kroči pravom stazom i uzdaj se u njega. | 6 Bízzál Istenben, ő majd gondodat viseli; remélj benne, akkor egyenes úton járhatsz, maradj félelmében, és öregedjél meg benne! |
7 Vi što se bojite Gospoda, očekujte njegovu milost i ne skrećite s pravoga puta, da ne propadnete. | 7 Akik félitek az Urat, várjátok irgalmát; el ne pártoljatok tőle, hogy el ne essetek! |
8 Vi što se bojite Gospoda, uzdajte se u nj i plaća vam neće propasti. | 8 Akik félitek az Urat, higgyetek benne, akkor nem marad el jutalmatok; |
9 Vi što se bojite Gospoda, nadajte se dobru, vječnoj radosti i milosti. | 9 akik félitek az Urat, bízzatok benne, akkor gyönyörűségtekre lesz az ő irgalma; |
10 Pogledajte prošla pokoljenja i vidite: je li se ikad postidio tko se uzdao u Gospoda? Je li ikad ostavljen tko ga se ustrajno bojao? Je li ikad prezren koji ga je u pomoć zvao? | 10 akik félitek az Urat, szeressétek őt, akkor szívetek felderül! |
11 Ta Gospod je sućutan i milostiv, on oprašta grijehe i izbavlja u danima nevolje. | 11 Nézzétek, fiaim, az előbbi nemzedékeket, és véssétek eszetekbe: senki sem vallott szégyent, aki bízott az Úrban! |
12 Jao strašljivim srcima i lijenim rukama i grešniku koji hodi dvjema stazama. | 12 Volt-e, aki parancsai mellett kitartott, és szégyenben maradt. Volt-e, aki hozzá kiáltott, és ő elnézett fölötte? |
13 Jao mlaku srcu koje ne vjeruje, jer takvo neće naći zaštite. | 13 Mert Isten kegyes és irgalmas, megbocsátja a bűnöket a szorongatás napján, és megvéd mindenkit, aki őt igazságban keresi. |
14 Jao vama koji ste izgubili izdržljivost: što ćete raditi kad vas Gospod pohodi? | 14 Jaj a megosztott szívnek, a bűnös ajaknak, a gonosz kéznek, a földön két úton járó bűnösnek! |
15 Koji se boje Gospoda slušaju njegove riječi, i koji ga ljube drže se putova njegovih. | 15 Jaj a lankadt szívűeknek, akik nem bíznak Istenben! Nem is találnak ezért nála oltalmat! |
16 Koji se boje Gospoda čine što je njemu po volji, i koji ga ljube uživaju u njegovu zakonu. | 16 Jaj azoknak, akik elvesztették türelmüket, akik elhagyták az egyenes utakat, és gonosz utakra tértek! |
17 Koji se boje Gospoda pripravljaju se srcem svojim i pred njim se ponizuju. | 17 Mitévők lesznek, ha az Úr elkezdi a vizsgálatot? |
18 Predajmo se u ruke Gospodnje, a ne u ruke ljudske: jer kakvo je u Gospoda veličanstvo, takva je i njegova milost. | 18 Akik félik az Urat, nem engedetlenek szavával szemben, s akik szeretik őt, útjához tartják magukat. Akik félik az Urat, keresik azt, ami neki kedves, s akik szeretik őt, eltelnek törvényével. Akik félik az Urat, elkészítik szívüket, és megalázzák magukat előtte. Akik félik az Urat, megtartják parancsait, és békével tűrnek, amíg rájuk nem tekint, és mondják: »Ha bűnbánatot nem tartunk, az Úr kezébe esünk, és nem az emberek kezébe; Mert amekkora az ő nagysága, akkora az ő irgalma is!« |