SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Mudre izreke 22


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 2008
1 Dobro je ime bolje od velika bogatstva,
i bolja je naklonost od srebra i zlata.
1 Un buon nome è preferibile a grandi ricchezze
e la benevolenza altrui vale più dell’argento e dell’oro.
2 Bogataš se i siromah sreću:
obojicu ih Jahve stvori.
2 Il ricco e il povero s’incontrano in questo:
il Signore ha creato l’uno e l’altro.
3 Pametan čovjek vidi zlo i skrije se,
a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu.
3 L’accorto vede il pericolo e si nasconde,
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
4 Nagrada je poniznosti strah Gospodnji,
bogatstvo, čast i život.
4 Frutti dell’umiltà sono il timore di Dio,
la ricchezza, l’onore e la vita.
5 Trnje i zamke su na putu varalici:
tko čuva život svoj, daleko je od oboga.
5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso;
chi ha cura di se stesso se ne tiene lontano.
6 Upućuj dijete prema njegovu putu,
pa kad i ostari, neće odstupiti od njega.
6 Indirizza il giovane sulla via da seguire;
neppure da vecchio se ne allontanerà.
7 Bogataš vlada nad siromasima,
a dužnik je sluga vjerovniku.
7 Il ricco domina sul povero
e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
8 Tko sije nepravdu, žanje nesreću,
i šiba njegova gnjeva udarit će njega samog.
8 Chi semina ingiustizia raccoglie miseria
e il bastone che usa nella sua collera svanirà.
9 Milostivo se oko blagoslivlje,
jer daje od svog kruha siromahu.
9 Chi è generoso sarà benedetto,
perché egli dona del suo pane al povero.
10 Otjeraj podsmjevača i prestat će svađe
i nestat će nesloga i pogrda.
10 Scaccia lo spavaldo e la discordia se ne andrà:
cesseranno i litigi e gli insulti.
11 Jahve ljubi čisto srce,
i tko je ljubaznih usana, kralj mu je prijatelj.
11 Chi ama la schiettezza del cuore
e la benevolenza sulle labbra, sarà amico del re.
12 Pogled Jahvin čuva znanje,
Jahve pomućuje riječi bezbožnika.
12 Gli occhi del Signore custodiscono la scienza:
in tal modo egli confonde le parole del perfido.
13 Lijenčina veli: »Lav je vani,
nasred trga poginuo bih.«
13 Il pigro dice: «C’è un leone là fuori:
potrei essere ucciso in mezzo alla strada».
14 Duboka jama usta su preljubnice,
i na koga se Jahve srdi, pada onamo.
14 La bocca delle straniere è una fossa profonda:
vi cade colui che è in ira al Signore.
15 Ludost prianja uza srce djetinje:
šiba pouke otklanja je od njega.
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo,
ma il bastone della correzione l’allontana da lui.
16 Tko tlači siromaha, taj mu koristi;
tko daje bogatašu, samo mu šteti.
16 Chi opprime il povero non fa che arricchirlo,
chi dà a un ricco non fa che impoverirsi.
17 Riječi mudracâ:
Prigni uho svoje i čuj riječi moje
i upravi svoje srce mojem znanju,
17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei sapienti,
applica la tua mente alla mia istruzione:
18 jer milina je ako ih čuvaš u nutrini svojoj,
i kad ti budu sve spremne na usnama tvojim.
18 ti saranno piacevoli se le custodirai nel tuo intimo,
se le terrai pronte sulle tue labbra.
19 Da bi uzdanje tvoje bilo u Jahvi,
upućujem danas i tebe.
19 Perché sia riposta nel Signore la tua fiducia,
oggi le faccio conoscere a te.
20 Napisah ti trideset
što savjeta što pouka,
20 Ecco, ho scritto per te trenta massime,
in materia di consigli e di saggezza,
21 da te poučim riječima istine
da uzmogneš pouzdanim riječima odgovoriti onomu tko te zapita.
21 perché tu sappia riferire in modo conveniente parole di verità
e possa riportarle a quelli che ti mandano.
22 Nemoj pljačkati siromaha zato što je siromah
i ne gazi ubogoga na sudu.
22 Non depredare il povero perché egli è povero,
e non affliggere il misero in tribunale,
23 Jer će Jahve parbiti parbu njihovu,
i otet će život onima koji ga njima otimlju.
23 perché il Signore difenderà la loro causa
e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
24 Ne druži se sa srditim
i ne idi s čovjekom jedljivim
24 Non ti associare a un collerico
e non praticare un uomo iracondo,
25 da se ne bi privikao na staze njegove
i namjestio zamku duši svojoj.
25 per non abituarti alle sue maniere
e procurarti una trappola per la tua vita.
26 Ne budi među onima koji daju ruku,
koji jamče za dugove:
26 Non essere di quelli che danno la mano
e si fanno garanti dei debiti altrui,
27 ako nemaš čime nadoknaditi,
zašto da ti oduzmu i postelju ispod tebe?
27 perché, se poi non avrai da pagare,
si dovrebbe togliere il letto di sotto a te.
28 Ne pomiči prastare međe
koju su postavili oci tvoji.
28 Non spostare il confine antico,
che è stato posto dai tuoi padri.
29 Jesi li vidio čovjeka vična poslu svom:
takav ima pristup kraljevima i ne služi prostacima.
29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro?
Egli starà al servizio del re
e non al servizio di gente oscura!