Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 9


font
GREEK BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 Η σοφια ωκοδομησε τον οικον αυτης, ελατομησε τους στυλους αυτης επτα?1 Wisdom has built her house, she has set up her seven columns;
2 εσφαξε τη σφαγια αυτης, εκερασε τον οινον αυτης, και ητοιμασε την τραπεζαν αυτης?2 She has dressed her meat, mixed her wine, yes, she has spread her table.
3 απεστειλε τας θεραπαινας αυτης, κηρυττει επι των υψηλων τοπων της πολεως,3 She has sent out her maidens; she calls from the heights out over the city:
4 Οστις ειναι αφρων, ας στραφη εδω? και, προς τους ενδεεις φρενων, λεγει προς αυτους,4 "Let whoever is simple turn in here; to him who lacks understanding, I say,
5 Ελθετε, φαγετε απο του αρτου μου, και πιετε απο του οινου τον οποιον εκερασα?5 Come, eat of my food, and drink of the wine I have mixed!
6 αφησατε την αφροσυνην και ζησατε? και κατευθυνθητε εν τη οδω της συνεσεως.6 Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding.
7 Ο νουθετων χλευαστην λαμβανει εις εαυτον ατιμιαν? και ο ελεγχων τον ασεβη λαμβανει εις εαυτον μωμον.7 He who corrects an arrogant man earns insult; and he who reproves a wicked man incurs opprobrium.
8 Μη ελεγχε χλευαστην, δια να μη σε μισηση? ελεγχε σοφον, και θελει σε αγαπησει.8 Reprove not an arrogant man, lest he hate you; reprove a wise man, and he will love you.
9 Διδε αφορμην εις τον σοφον και θελει γεινει σοφωτερος? διδασκε τον δικαιον και θελει αυξηθη εις μαθησιν.9 Instruct a wise man, and he becomes still wiser; teach a just man, and he advances in learning.
10 Αρχη σοφιας φοβος Κυριου? και επιγνωσις αγιων φρονησις.10 The beginning of wisdom is the fear of the LORD, and knowledge of the Holy One is understanding.
11 Διοτι δι' εμου αι ημεραι σου θελουσι πολλαπλασιασθη, και ετη ζωης θελουσι προστεθη εις σε.11 For by me your days will be multiplied and the years of your life increased."
12 Εαν γεινης σοφος, θελεις εισθαι σοφος δια σεαυτον? και εαν γεινης χλευαστης, συ μονος θελεις πασχει.12 If you are wise, it is to your own advantage; and if you are arrogant, you alone shall bear it.
13 Γυνη αφρων, θρασεια, ανοητος και μη γνωριζουσα μηδεν?13 The woman Folly is fickle, she is inane, and knows nothing.
14 καθηται εν τη θυρα της οικιας αυτης επι θρονου, εν τοις υψηλοις τοποις της πολεως,14 She sits at the door of her house upon a seat on the city heights,
15 προσκαλουσα τους διαβατας τους κατευθυνομενους εις την οδον αυτων?15 Calling to passers-by as they go on their straight way:
16 οστις ειναι αφρων, ας στραφη εδω? και προς τον ενδεη φρενων, λεγει προς αυτον,16 "Let whoever is simple turn in here, or who lacks understanding; for to him I say,
17 Τα κλοπιμαια υδατα ειναι γλυκεα, και ο κρυφιος αρτος ειναι ηδυς.17 Stolen water is sweet, and bread gotten secretly is pleasing!"
18 Αλλ' αυτος αγνοει οτι εκει ειναι οι νεκροι, και εις τα βαθη του αδου οι κεκλημενοι αυτης.18 Little he knows that the shades are there, that in the depths of the nether world are her guests!