Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbs 5


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 My son, attend to my wisdom, and incline thy ear to my prudence.1 يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي
2 That thou mayst keep thoughts, and thy lips may preserve instruction. Mind not the deceit of a woman.2 لحفظ التدابير ولتحفظ شفتاك معرفة.
3 For the lips of a harlot are like a honeycomb dropping, and her throat is smoother than oil.3 لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت.
4 But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword.4 لكن عاقبتها مرة كالافسنتين حادة كسيف ذي حدين.
5 Her feet go down into death, and her steps go in as far as hell.5 قدماها تنحدران الى الموت. خطواتها تتمسك بالهاوية.
6 They walk not by the path of life, her steps are wandering, and unaccountable.6 لئلا تتأمل طريق الحياة تمايلت خطواتها ولا تشعر
7 Now therefore, my son, hear me, and depart not from the words of my mouth.7 والآن ايها البنون اسمعوا لي ولا ترتدوا عن كلمات فمي.
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the doors of her house.8 ابعد طريقك عنها ولا تقرب الى باب بيتها.
9 Give not thy honour to strangers, and thy years to the cruel.9 لئلا تعطي زهرك لآخرين وسنينك للقاسي.
10 Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in another man's house,10 لئلا تشبع الاجانب من قوتك وتكون اتعابك في بيت غريب.
11 And thou mourn it the last, when thou shalt have spent thy flesh and thy body, and say:11 فتنوح في اواخرك عند فناء لحمك وجسمك
12 Why have I hated instruction, and my heart consented not to reproof,12 فتقول كيف اني ابغضت الادب ورذل قلبي التوبيخ
13 And have not heard the voice of them that taught me, and have not indined my ear to masters?13 ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلميّ.
14 I have almost been in all evil, in the midst of the church and of the congregation.14 لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة
15 Drink water out of thy own cistern, and the streams of thy own well:15 اشرب مياها من جبك ومياها جارية من بئرك.
16 Let thy fountains be conveyed abroad, and in the streets divide thy waters.16 لا تفض ينابيعك الى الخارج سواقي مياه في الشوارع.
17 Keep them to thyself alone, neither let strangers be partakers with thee.17 لتكن لك وحدك وليس لاجانب معك.
18 Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:18 ليكن ينبوعك مباركا وافرح بامرأة شبابك
19 Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times; he thou delighted continually with her love.19 الظبية المحبوبة والوعلة الزهية. ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما.
20 Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another ?20 فلم تفتن يا ابني باجنبية وتحتضن غريبة.
21 The Lord beholdeth the ways of man, and considereth all his steps.21 لان طرق الانسان امام عيني الرب وهو يزن كل سبله.
22 His own iniquities catch the wicked, and he is fast bound with the ropes of his own sins.22 الشرير تأخذه آثامه وبحبال خطيته يمسك.
23 He shall die, because he hath not received instruction, and in the multitude of his folly he shall be deceived.23 انه يموت من عدم الادب وبفرط حمقه يتهور