Psalms 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. | 1 A karvezetőnek. Hárfára. Dávid zsoltára. |
2 O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath. | 2 Uram, ne feddj meg bosszúságodban, és ne fenyíts meg engem haragodban. |
3 Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled. | 3 Könyörülj rajtam, Uram, mert erőtlen vagyok, gyógyíts meg, Uram, mert csontjaim remegnek. |
4 And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long? | 4 Lelkem teljesen összezavarodott, Uram, meddig késlekedsz még? |
5 Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake. | 5 Fordulj felém, Uram és ments meg engem, szabadíts meg irgalmadban engem! |
6 For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? | 6 Hisz a halál honában senki sem emlékezik meg rólad, s az alvilágban ki dicsér téged? |
7 I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears. | 7 Kimerültem a sóhajtozásban, éjjelenként megfürösztöm ágyamat, könnyeimmel öntözöm nyugvóhelyemet. |
8 My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies. | 8 Szememet a bánat homályossá tette, aggá lettem sok ellenségem miatt. |
9 Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping. | 9 El tőlem mind, ti gonosztevők, mert az Úr meghallgatta sírásom szavát! |
10 The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer. | 10 Az Úr meghallgatta könyörgésemet, az Úr figyelembe vette imádságomat. |
11 Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily. | 11 Valljon szégyent és zavarodjon össze minden ellenségem, távozzon mind és valljon szégyent. |