Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 47


font
DOUAI-RHEIMSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Unto the end, for the sons of Core.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]
2 O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of Joy,2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände;
jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!
3 For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth.3 Denn Furcht gebietend ist der Herr, der Höchste,
ein großer König über die ganze Erde.
4 He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.4 Er unterwirft uns Völker
und zwingt Nationen unter unsre Füße.
5 He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved.5 Er wählt unser Erbland für uns aus,
den Stolz Jakobs, den er liebt. [Sela]
6 God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.6 Gott stieg empor unter Jubel,
der Herr beim Schall der Hörner.
7 Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.7 Singt unserm Gott, ja singt ihm!
Spielt unserm König, spielt ihm!
8 For God is the king of all the earth: sing ye wisely.8 Denn Gott ist König der ganzen Erde.
Spielt ihm ein Psalmenlied!
9 God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.9 Gott wurde König über alle Völker,
Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
10 The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.10 Die Fürsten der Völker sind versammelt
als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Mächte der Erde;
er ist hoch erhaben.