Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 45


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 Unto the end, for them that shall be changed, for the sons of Core, for understanding. A canticle for the Beloved.1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר
2 My heart hath uttered a good word I speak my works to the king; My tongue is the pen of a scrivener that writeth swiftly.2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם
3 Thou art beautiful above the sons of men: grace is poured abroad in thy lips; therefore hath God blessed thee for ever3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך
4 Gird thy sword upon thy thigh, O thou most mighty.4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך
5 With thy comeliness and thy beauty set out, proceed prosperously, and reign. Because of truth and meekness and justice: and thy right hand shall conduct thee wonderfully.5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך
6 Thy arrows are sharp: under thee shall people fall, into the hearts of the king's enemies.6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך
7 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of uprightness.7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך
8 Thou hast loved justice, and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך
9 Myrrh and stacte and cassia perfume thy garments, from the ivory houses: out of which9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר
10 the daughters of kings have delighted thee in thy glory. The queen stood on thy right hand, in gilded clothing; surrounded with variety.10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך
11 Hearken, O daughter, and see, and incline thy ear: and forget thy people and thy father's house.11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו
12 And the king shall greatly desire thy beauty; for he is the Lord thy God, and him they shall adore.12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם
13 And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance.13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה
14 All the glory of the king's daughter is within in golden borders,14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך
15 clothed round about with varieties. After her shall virgins be brought to the king: her neighbours shall be brought to thee.15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך
16 They shall be brought with gladness and rejoicing: they shall be brought into the temple of the king.16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ
17 Instead of thy fathers, sons are born to thee: thou shalt make them princes over all the earth.17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד
18 They shall remember thy name throughout all generations. Therefore shall people praise thee for ever; yea, for ever and ever.