Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Proverbi 28


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Gli empi fuggono, senza che alcuno li perseguiti; Ma i giusti stanno sicuri, come un leoncello1 الشرير يهرب ولا طارد اما الصدّيقون فكشبل ثبيت.
2 Come il paese, per li suoi misfatti, cangia spesso di principe; Così, per amor degli uomini savi ed intendenti, Il principe vive lungamente2 لمعصية ارض تكثر رؤساؤها. لكن بذي فهم ومعرفة تدوم.
3 L’uomo povero, che oppressa i miseri, È come una pioggia strabocchevole, che fa che non vi è del pane3 الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما.
4 Coloro che lasciano la Legge lodano gli empi; Ma coloro che la guardano fanno loro la guerra4 تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.
5 Gli uomini dati al male non intendono la dirittura; Ma quelli che cercano il Signore intendono ogni cosa5 الناس الاشرار لا يفهمون الحق وطالبو الرب يفهمون كل شيء.
6 Meglio vale il povero che cammina nella sua integrità, Che il perverso che cammina per due vie, benchè egli sia ricco6 الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني.
7 Chi guarda la Legge è figliuolo intendente; Ma chi è compagno de’ ghiottoni fa vergogna a suo padre7 الحافظ الشريعة هو ابن فهيم وصاحب المسرفين يخجل اباه.
8 Chi accresce i suoi beni con usura e con interesse, Li aduna per colui che dona a’ poveri8 المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.
9 Chi rivolge indietro l’orecchio, per non udir la Legge, La sua orazione altresì sarà in abbominio9 من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة
10 Chi travia gli uomini diritti per via cattiva. Caderà egli stesso nella sua fossa; Ma gli uomini intieri erederanno il bene10 من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا.
11 Il ricco si reputa savio; Ma il povero intendente l’esamina11 الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه.
12 Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; Ma quando gli empi sorgono, gli uomini son ricercati12 اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس.
13 Chi copre i suoi misfatti non prospererà; Ma chi li confessa, e li lascia, otterrà misericordia13 من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.
14 Beato l’uomo che si spaventa del continuo; Ma chi indura il suo cuore caderà nel male14 طوبى للانسان المتقي دائما. اما المقسي قلبه فيسقط في الشر.
15 Un signore empio, che signoreggia sopra un popolo povero, È un leon ruggente, ed un orso affamato15 اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير.
16 Un rettore privo di ogni prudenza fa anche molte storsioni; Ma quel che odia l’avarizia prolungherà i suoi giorni16 رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه
17 L’uomo che fa violenza nel sangue alle persone, Fuggirà fino alla fossa, e niuno lo potrà sostenere17 الرجل المثقّل بدم نفس يهرب الى الجب. لا يمسكنه احد.
18 Chi cammina in integrità sarà salvo; Ma il perverso, che cammina per due vie, caderà in un tratto18 السالك بالكمال يخلص والملتوي في طريقين يسقط في احداهما.
19 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini da nulla sarà saziato di povertà19 المشتغل بارضه يشبع خبزا وتابع البطّالين يشبع فقرا.
20 L’uomo leale avrà molte benedizioni; Ma chi si affretta di arricchire non sarà tenuto innocente20 الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ.
21 Egli non è bene di aver riguardo alla qualità delle persone; E per un boccon di pane l’uomo commette misfatto21 محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز.
22 Chi si affretta di arricchire è uomo d’occhio maligno, E non sa che povertà gli avverrà22 ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.
23 Chi riprende alcuno ne avrà in fine maggior grazia Che chi lo lusinga con la lingua23 من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان.
24 Chi ruba suo padre e sua madre, E dice: Non vi è misfatto alcuno, È compagno del ladrone24 السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب.
25 Chi ha l’animo gonfio muove contese; Ma chi si confida nel Signore sarà ingrassato25 المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.
26 Chi si confida nel suo cuore è stolto; Ma chi cammina in sapienza scamperà26 المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو.
27 Chi dona al povero non avrà alcun bisogno; Ma chi nasconde gli occhi da esso avrà molte maledizioni27 من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.
28 Quando gli empi sorgono, gli uomini si nascondono; Ma quando periscono, i giusti moltiplicano28 عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون