Salmi 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore. | 1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira. |
2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute. | 2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe. |
3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli. | 3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas. |
4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii. | 4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses. |
5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli. | 5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus. |
6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario. | 6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor. |
7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza. | 7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra, |
8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili. | 8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios. |
9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza | 9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira. |
10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura. | 10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça. |
11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso. | 11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém, |
12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza, | 12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas |
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità | 13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade. |