Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 8


font
DIODATIJERUSALEM
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit QUANT’è magnifico il nome tuo per tutta la terra, O Signore, Signor nostro, Che hai posta la tua maestà sopra i cieli!1 Du maître de chant. Sur la... de Gat. Psaume de David.
2 Per la bocca de’ piccoli fanciulli, e di quelli che poppano, Tu hai fondata la tua gloria, per cagione de’ tuoi nemici, Per far restare il nemico e il vendicatore2 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! Lui qui redit ta majesté plushaute que les cieux
3 Quando io veggo i tuoi cieli, che sono opera delle tue dita; La luna e le stelle che tu hai disposte;3 par la bouche des enfants, des tout petits, tu l'établis, lieu fort, à cause de tes adversaires pour réduirel'ennemi et le rebelle.
4 Io dico: Che cosa è l’uomo, che tu ne abbi memoria? E che cosa è il figliuolo dell’uomo, che tu ne prenda cura?4 A voir ton ciel, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu fixas,
5 E che tu l’abbi fatto poco minor degli Angeli, E l’abbi coronato di gloria e d’onore?5 qu'est donc le mortel, que tu t'en souviennes, le fils d'Adam, que tu le veuilles visiter?
6 E che tu lo faccia signoreggiare sopra le opere delle tue mani, Ed abbi posto ogni cosa sotto i suoi piedi?6 A peine le fis-tu moindre qu'un dieu; tu le couronnes de gloire et de beauté,
7 Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna,7 pour qu'il domine sur l'oeuvre de tes mains; tout fut mis par toi sous ses pieds,
8 Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare.8 brebis et boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs,
9 O Signore, Signor nostro, Quanto è magnifico il Nome tuo in tutta la terra!9 l'oiseau du ciel et les poissons de la mer, quand il va par les sentiers des mers.
10 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre!