Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de’ potenti, Date al Signore gloria e forza. | 1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. |
2 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario. | 2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court. |
3 La voce del Signore è sopra le acque; L’Iddio di gloria tuona; Il Signore è sopra le grandi acque. | 3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters. |
4 La voce del Signore è con potenza; La voce del Signore è con magnificenza. | 4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. |
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano; | 5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. |
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d’un liocorno. | 6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns. |
7 La voce del Signore sparge, a guisa di schegge, fiamme di fuoco. | 7 The voice of the Lord divideth the flame of fire: |
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades. | 8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. |
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma intanto ciascuna predica la sua gloria nel suo Tempio. | 9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory. |
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno. | 10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. |
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace |