SCRUTATIO

Mercoledi, 17 dicembre 2025 - Sant'Adelaide ( Letture di oggi)

Salmi 55


font
BIBBIA CEI 2008Біблія
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Maskil. Di Davide.
1 Провідникові хору. На струнах. Маскіл. Давида.
2 Porgi l’orecchio, Dio, alla mia preghiera,non nasconderti di fronte alla mia supplica.
2 Вислухай, Боже, мою молитву, і не ховайся від благання мого.
3 Dammi ascolto e rispondimi;mi agito ansioso e sono sconvolto
3 Прислухайся і вислухай мене. Я мучуся у моїм болі й хвилююся ворожим гуком,
4 dalle grida del nemico, dall’oppressione del malvagio.Mi rovesciano addosso cattiveriae con ira mi aggrediscono.
4 грішника криком, бо вони наносять мені лихо, і в гніві зо мною ворогують.
5 Dentro di me si stringe il mio cuore,piombano su di me terrori di morte.
5 Серце моє тремтить у мені, і страхи смертні налягли на мене.
6 Mi invadono timore e tremoree mi ricopre lo sgomento.
6 Страх і тремтіння надійшли на мене і жах оточив мене навколо.
7 Dico: «Chi mi darà ali come di colombaper volare e trovare riposo?
7 І я кажу: Коли б то у мене крила, як у голубки, я полетів би і відпочив би.
8 Ecco, errando, fuggirei lontano,abiterei nel deserto.
8 Ось я полинув би далеко, осівся б у пустині.
9 In fretta raggiungerei un riparodalla furia del vento, dalla bufera».
9 Шукав би собі захисту притьмом від буревію та від тучі.
10 Disperdili, Signore, confondi le loro lingue.Ho visto nella città violenza e discordia:
10 Знищ, Господи, розділи їхні язики, бо я бачу насильство й розбрат у місті.
11 giorno e notte fanno la ronda sulle sue mura;in mezzo ad essa cattiveria e dolore,
11 Удень і вночі на мурах вони його обходять, несправедливість і кривда серед нього.
12 in mezzo ad essa insidia,e non cessano nelle sue piazze sopruso e inganno.
12 Загуба серед нього, з його майдану не сходять гніт і лукавство.
13 Se mi avesse insultato un nemico,l’avrei sopportato;se fosse insorto contro di me un avversario,da lui mi sarei nascosto.
13 Якби то ворог глузував із мене, я — стерпів би; якби мій ненависник та повстав на мене, від нього я сховався б.
14 Ma tu, mio compagno,mio intimo amico,
14 А то ти, чоловіче, моя рівня, друг мій і мій знайомий,
15 legato a me da dolce confidenza!Camminavamo concordi verso la casa di Dio.
15 з котрим ми собі разом любо розмовляли, до дому Божого ходили собі у святковому гуртку.
16 Li sorprenda improvvisa la morte,scendano vivi negli inferi,perché il male è nelle loro case e nel loro cuore.
16 Хай смерть поб’є їх! Нехай зійдуть живими до Шеолу! — бо лиш підлота у їхніх домах і посеред них.
17 Io invoco Dioe il Signore mi salva.
17 Я ж візву до Бога, і Господь мене врятує.
18 Di sera, al mattino, a mezzogiornovivo nell’ansia e sospiro,ma egli ascolta la mia voce;
18 Увечорі й уранці і опівдні я квилитиму й стогнатиму, і мій голос він почує.
19 in pace riscatta la mia vitada quelli che mi combattono:sono tanti i miei avversari.
19 Він визволить у мирі мою душу від тих, що на мене роблять засідки: бо їх багато проти мене.
20 Dio ascolterà e li umilierà,egli che domina da sempre;essi non cambiano e non temono Dio.
20 Почує Бог і упокорить їх, Бог, що живе одвіку; нема бо каяття у них, вони бо не бояться Бога.
21 Ognuno ha steso la mano contro i suoi amici,violando i suoi patti.
21 Кожен підносить свої руки на своїх же друзів, порушує свою умову.
22 Più untuosa del burro è la sua bocca,ma nel cuore ha la guerra;più fluide dell’olio le sue parole,ma sono pugnali sguainati.
22 Масніші від сметани його губи, серце ж його завжди готове до бійки. Слова його ніжніші від оливи, але вони — мечі вийняті з піхви.
23 Affida al Signore il tuo pesoed egli ti sosterrà,mai permetterà che il giusto vacilli.
23 Залиши на Господа твою турботу, і він тебе підтримає: повіки не допустить, щоб справедливий захитався.
24 Tu, o Dio, li sprofonderai nella fossa profonda,questi uomini sanguinari e fraudolenti:essi non giungeranno alla metà dei loro giorni.Ma io, Signore, in te confido.24 І ти, о Боже, зведеш у яму тління їх. Кровожерні та лукаві не доживуть до половини віку свого; я ж, Господи, надіюся на тебе.