Salmi 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 Unto the end, a psalm for David himself. |
2 Beato l’uomo che ha cura del debole:nel giorno della sventura il Signore lo libera. | 2 Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor : the Lord will deliver him in the evil day. |
3 Il Signore veglierà su di lui,lo farà vivere beato sulla terra,non lo abbandonerà in preda ai nemici. | 3 The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth : and deliver him not up to the will of his enemies. |
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore;tu lo assisti quando giace ammalato. | 4 The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness. |
5 Io ho detto: «Pietà di me, Signore,guariscimi: contro di te ho peccato». | 5 I said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee. |
6 I miei nemici mi augurano il male:«Quando morirà e perirà il suo nome?». | 6 My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish? |
7 Chi viene a visitarmi dice il falso,il suo cuore cova cattiveriae, uscito fuori, sparla. | 7 And if he came in to see me, he spoke vain things : his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose. |
8 Tutti insieme, quelli che mi odianocontro di me tramano malefìci,hanno per me pensieri maligni: | 8 All my enemies whispered together against me : they devised evils to me. |
9 «Lo ha colpito una malattia infernale;dal letto dove è steso non potrà più rialzarsi». | 9 They determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more? |
10 Anche l’amico in cui confidavo,che con me divideva il pane,contro di me alza il suo piede. | 10 For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me. |
11 Ma tu, Signore, abbi pietà, rialzami,che io li possa ripagare. | 11 But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again : and I will requite them. |
12 Da questo saprò che tu mi vuoi bene:se non trionfa su di me il mio nemico. | 12 By this I know, that thou hast had a good will for me : because my enemy shall not rejoice over me. |
13 Per la mia integrità tu mi sostienie mi fai stare alla tua presenza per sempre. | 13 But thou hast upheld me by reason of my innocence : and hast established me in thy sight for ever. |
14 Sia benedetto il Signore, Dio d’Israele,da sempre e per sempre. Amen, amen. | 14 Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it. |