Księga Psalmów 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Kierownikowi chóru. Dawida, sługi Pańskiego. | 1 [For the choirmaster Of the servant of Yahweh Of David] Sin is the oracle of the wicked in the depthsof his heart; there is no fear of God before his eyes. |
2 Nieprawość mówi do bezbożnika w głębi jego serca; bojaźni Boga nie ma przed jego oczyma. | 2 He sees himself with too flattering an eye to detect and detest his guilt; |
3 Bo jego własne oczy [zbyt] mu schlebiają, by znaleźć swą winę i ją znienawidzić. | 3 al he says is malicious and deceitful, he has turned his back on wisdom. To get his way |
4 Słowa jego ust to nieprawość i podstęp, zaniechał mądrości i czynienia dobrze. | 4 he hatches malicious plots even in his bed; once set on his evil course no wickedness is too much forhim. |
5 Na swoim łożu zamyśla nieprawość, wkracza na niedobrą drogę, nie stroni od złego. | 5 Yahweh, your faithful love is in the heavens, your constancy reaches to the clouds, |
6 Łaskawość Twoja, Panie, dosięga nieba, a Twoja wierność samych obłoków. | 6 your saving justice is like towering mountains, your judgements like the mighty deep. Yahweh, yousupport both man and beast; |
7 Twoja sprawiedliwość - jak najwyższe góry; Twoje wyroki - jak Wielka Otchłań: niesiesz, Panie, ocalenie ludziom i zwierzętom. | 7 how precious, God, is your faithful love. So the children of Adam take refuge in the shadow of yourwings. |
8 Jak cenna jest Twoja łaska, synowie ludzcy przychodzą do Ciebie, chronią się w cieniu Twych skrzydeł: | 8 They feast on the bounty of your house, you let them drink from your delicious streams; |
9 sycą się tłuszczem Twojego domu, poisz ich potokiem Twoich rozkoszy. | 9 in you is the source of life, by your light we see the light. |
10 Albowiem w Tobie jest źródło życia i w Twej światłości oglądamy światłość. | 10 Maintain your faithful love to those who acknowledge you, and your saving justice to the honest ofheart. |
11 Zachowaj łaskę Twą dla tych, co Ciebie znają, i sprawiedliwość Twą dla prawych sercem! | 11 Do not let the foot of the arrogant overtake me or wicked hands drive me away. |
12 Niech mnie nie dogoni stopa pyszałka i ręka grzesznika niech mnie nie płoszy! | 12 There they have fallen, the evil-doers, flung down, never to rise again. |
13 "Oto" czyniący nieprawość runęli: zostali powaleni i nie mogą powstać. |