Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 No hagas el mal, y el mal no se apoderará de ti;1 Noli facere mala, et non te apprehendent :
2 apártate de la injusticia, y ella se apartará de ti.2 discede ab iniquo, et deficient mala abs te.
3 No siembres, hijo mío, en los surcos de la injusticia, no sea que coseches siete veces más.3 Fili, non semines mala in sulcis injustitiæ,
et non metes ea in septuplum.
4 No pidas al Señor un puesto importante ni al rey un sitial de honor.4 Noli quærere a Domino ducatum,
neque a rege cathedram honoris.
5 No quieras pasar por justo delante del Señor ni te hagas el sabio delante del rey.5 Non te justifices ante Deum,
quoniam agnitor cordis ipse est :
et penes regem noli velle videri sapiens.
6 No aspires al cargo de juez, no sea que no puedas extirpar las injusticias o te dejes intimidar por un poderoso, y así pongas en peligro tu rectitud.6 Noli quærere fieri judex,
nisi valeas virtute irrumpere iniquitates :
ne forte extimescas faciem potentis,
et ponas scandalum in æquitate tua.
7 No ofendas a la asamblea de la ciudad ni te degrades delante de la multitud.7 Non pecces in multitudinem civitatis,
nec te immittas in populum :
8 No incurras dos veces en pecado, porque ni uno solo quedará impune.8 neque alliges duplicia peccata,
nec enim in uno eris immunis.
9 No digas: «El Señor apreciará la multitud de mis dones; cuando los presente al Dios Altísimo, él los aceptará».9 Noli esse pusillanimis in animo tuo :
10 No dejes de orar confiadamente ni te olvides de dar limosna.10 exorare et facere eleemosynam ne despicias.
11 No te burles del hombre que está amargado, porque hay Alguien que humilla y también exalta.11 Ne dicas : In multitudine munerum meorum respiciet Deus,
et offerente me Deo altissimo, munera mea suscipiet.
12 No urdas mentiras contra tu hermano ni lo hagas tampoco contra un amigo.12 Non irrideas hominem in amaritudine animæ :
est enim qui humiliat et exaltat circumspector Deus.
13 No digas nunca una mentira, porque esa costumbre no conduce a nada bueno.13 Noli amare mendacium adversus fratrem tuum,
neque in amicum similiter facias.
14 No hables demasiado en la asamblea de los ancianos ni repitas las palabras en tu oración.14 Noli velle mentiri omne mendacium :
assiduitas enim illius non est bona.
15 No detestes los trabajos penosos ni el trabajo del campo, creado por el Altísimo.15 Noli verbosus esse in multitudine presbyterorum,
et non iteres verbum in oratione tua.
16 No te agregues a la multitud de los pecadores: recuerda que la ira del Señor no tardará.16 Non oderis laboriosa opera,
et rusticationem creatam ab Altissimo.
17 Sé profundamente humilde, porque fuego y gusanos son el castigo del impío.17 Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
18 No cambies a un amigo por dinero ni a un verdadero hermano por el oro de Ofir.18 Memento iræ, quoniam non tardabit.
19 No te apartes de una mujer sabia y buena, porque su encanto vale más que el oro.19 Humilia valde spiritum tuum,
quoniam vindicta carnis impii ignis et vermis.
20 No maltrates al servidor que trabaja fielmente ni al jornalero que se da por entero.20 Noli prævaricari in amicum pecuniam differentem,
neque fratrem carissimum auro spreveris.
21 Ama de corazón a un servidor inteligente y no lo prives de su libertad.21 Noli discedere a muliere sensata et bona,
quam sortitus es in timore Domini :
gratia enim verecundiæ illius super aurum.
22 Si tienes ganado, cuídalo bien, y si te da ganancia, consérvalo.22 Non lædas servum in veritate operantem,
neque mercenarium dantem animam suam.
23 Si tienes hijos, edúcalos y exígeles obediencia desde su niñez.23 Servus sensatus sit tibi dilectus quasi anima tua :
non defraudes illum libertate,
neque inopem derelinquas illum.
24 Si tienes hijas, cuídalas para que sean castas y no te muestres demasiado blando con ellas.24 Pecora tibi sunt, attende illis :
et si sunt utilia, perseverent apud te.
25 Casa a tu hija, y habrás hecho una gran obra, pero dásela a un hombre inteligente.25 Filii tibi sunt ? erudi illos,
et curva illos a pueritia illorum.
26 Si quieres a tu mujer, no la repudies, pero si no la amas, no te fíes de ella.26 Filiæ tibi sunt ? serva corpus illarum,
et non ostendas hilarem faciem tuam ad illas.
27 Glorifica a tu padre de todo corazón y no olvides los dolores de tu madre;27 Trade filiam, et grande opus feceris :
et homini sensato da illam.
28 acuérdate que les debes la vida: ¿cómo les retribuirás lo que hicieron por ti?28 Mulier si est tibi secundum animam tuam, non projicias illam :
et odibili non credas te.
In toto corde tuo
29 Reverencia al Señor con toda tu alma y venera a sus sacerdotes.29 honora patrem tuum,
et gemitus matris tuæ ne obliviscaris :
30 Ama a tu Creador con todas tus fuerzas y no abandones a sus ministros.30 memento quoniam nisi per illos natus non fuisses :
et retribue illis, quomodo et illi tibi.
31 Teme al Señor y glorifica al sacerdote, dale su parte, como se te ha mandado: las primicias, el sacrificio de reparación y el lomo de las víctimas, las ofrendas consagradas y la primicia de las cosas santas.31 In tota anima tua time Dominum,
et sacerdotes illius sanctifica.
32 Tiende la mano también al pobre, y serás plenamente bendecido;32 In omni virtute tua dilige eum qui te fecit,
et ministros ejus ne derelinquas.
33 sé generoso con todos los vivientes y no niegues tu piedad a los muertos;33 Honora Deum ex tota anima tua,
et honorifica sacerdotes,
et propurga te cum brachiis.
34 no des la espalda a los que lloran y comparte la aflicción de los que sufren;34 Da illis partem, sicut mandatum est tibi, primitiarum et purgationis,
et de negligentia tua purga te cum paucis.
35 no dejes de visitar al enfermo: con tales obras te harás amar.35 Datum brachiorum tuorum,
et sacrificium sanctificationis offeres Domino,
et initia sanctorum.
36 En todas tus acciones, acuérdate de tu fin y no pecarás jamás.36 Et pauperi porrige manum tuam,
ut perficiatur propitiatio et benedictio tua.
37 Gratia dati in conspectu omnis viventis,
et mortuo non prohibeas gratiam.
38 Non desis plorantibus in consolatione,
et cum lugentibus ambula.
39 Non te pigeat visitare infirmum :
ex his enim in dilectione firmaberis.
40 In omnibus operibus tuis memorare novissima tua,
et in æternum non peccabis.