Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 6


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 porque la mala fama heredará vergüenza y oprobio: esta es la suerte del pecador que habla con doblez1 Instead of a friend become not an enemy to thy neighbour: for an evil man shall inherit reproach and shame, so shall every sinner that is envious and double tongued.
2 No te dejes arrastrar por el capricho de tu pasión, para no ser despedazado como un toro:2 Extol not thyself in the thoughts of thy soul like a bull: lest thy strength be quashed by folly,
3 devorarías tus ramas, perderías tus frutos y de convertirías en un tronco seco.3 And it eat up thy leaves, and destroy thy fruit: and thou be left as a dry tree in the wilderness.
4 Una pasión violenta pierde al que la tiene y hace que sus enemigos se rían de él.4 For a wicked soul shall destroy him that hath it, and maketh him to be a joy to his enemies, and shall lead him into the lot of the wicked.
5 Las palabras dulces multiplican los amigos y un lenguaje amable favorece las buenas relaciones.5 A sweet word multiplieth friends, and appeaseth enemies, and a gracious tongue in a good man aboundeth.
6 Que sean muchos los que te saludan, pero el que te aconseja, sea uno entre mil.6 Be in peace with many, but let one of a thousand be thy counsellor.
7 Si ganas un amigo, gánalo en la prueba, y no le des confianza demasiado pronto.7 If thou wouldst get a friend, try him before thou takest him, and do not credit him easily.
8 Porque hay amigos ocasionales, que dejan de serlo en el día de aflicción.8 For there is a friend for his own occasion, and he will not abide in the day of thy trouble.
9 Hay amigos que se vuelven enemigos, y para avergonzarte, revelan el motivo de la disputa.9 And there is a friend that turneth to enmity; and there is a friend that will disclose hatred and strife and reproaches.
10 Hay amigos que comparten tu mesa y dejan de serlo en el día de la aflicción.10 And there is a friend a companion at the table, and he will not abide in the day of distress.
11 Mientras te vaya bien, serán como tú mismo y hablarán abiertamente con tus servidores;11 A friend ii he continue steadfast, shall be to thee as thyself, and shall act with confidence among them of thy household.
12 pero si te va mal, se pondrán contra ti y se esconderán de tu vista.12 If he humble himself before thee, and hide himself from thy face, thou shalt have unanimous friendship for good.
13 Sepárate de tus enemigos y sé precavido con tus amigos.13 Separate thyself from thy enemies, and take heed of thy friends.
14 Un amigo fiel no tiene precio, no hay manera de estimar su valor.14 A faithful friend is a strong defence: and he that hath found him, hath found a treasure.
15 Un amigo fiel no tiene precio, no hay manera de estimar su valor.15 Nothing can be compared to a faithful friend, and no weight of gold and silver is able to countervail the goodness of his fidelity.
16 Un amigo fiel es un bálsamo de vida, que encuentran los que temen al Señor.16 A faithful friend is the medicine of life and immortality: and they that fear the Lord, shall find him.
17 El que teme al Señor encamina bien su amistad, porque como es él, así también será su amigo.17 He that feareth God, shall likewise have good friendship: because according to him shall his friend be.
18 Hijo mío, desde tu juventud, busca la instrucción, y hasta en tu vejez, encontrarás la sabiduría.18 My son, from thy youth up receive instruction, and even to thy grey hairs thou shalt find wisdom.
19 Acércate a ella como el que ara y el que siembra, y espera pacientemente sus buenos frutos: al cultivarla, te fatigarás un poco, pero muy pronto comerás de sus productos.19 Come to her as one that plougheth, and soweth, and wait for her good fruits:
20 ¡Qué dura les parece a los ignorantes! El insensato no se mantiene fiel a ella:20 For in working about her thou shalt labour a little, and shalt quickly eat of her fruits.
21 ella lo oprime como una piedra pesada y no tarda en sacársela de encima.21 How very unpleasant is wisdom to the unlearned, and the unwise will not continue with her.
22 Porque la sabiduría hace honor a su nombre y no se manifiesta a muchos.22 She shall be to them as a mighty stone of trial, and they will cast her from them before it be long.
23 Escucha, hijo mío, acepta mi doctrina y no rechaces mi consejo.23 For the wisdom of doctrine is according to her name, and she is not manifest unto many, but with them to whom she is known, she continueth even to the sight of God.
24 Mete tus pies en sus cepos y tu cuello en su collar.24 Give ear, my son, and take wise counsel, and cast not away my advice.
25 Doblega tus espaldas y carga con ella, y no te irrites por sus cadenas.25 Put thy feet into her fetters, and thy neck into her chains:
26 Acércate a ella con toda tu alma y permanece en su camino con todas tus fuerzas.26 Bow down thy shoulder, and bear her, and be not grieved with her bands.
27 Sigue sus huellas y búscala: la sabiduría se te dará a conocer, y una vez que la poseas, no la dejes,27 Come to her with all thy mind, and keep her ways with all thy power.
28 porque al fin encontrarás en ella el descanso y ella se convertirá en tu alegría.28 Search for her, and she shall be made known to thee, and when thou hast gotten her, let her not go:
29 Sus cepos serán un refugio poderoso y sus collares, un manto de gloria.29 For in the latter end thou shalt find rest in her, and she shall be turned to thy joy.
30 Su yugo será un adorno de oro y sus cadenas, un tejido de jacinto.30 Then shall her fetters be a strong defence for thee, and a firm foundation, and her chain a robe of glory:
31 Te revestirás de ella como de un manto de gloria y te la ceñirás como una corona de júbilo.31 For in her is the beauty of life, and her bands are a healthful binding.
32 Si quieres, hijo mío, serás instruido, y si pones empeño, sabrás desenvolverte.32 Thou shalt put her on as a robe of glory, and thee shalt set her upon thee as a crown of joy.
33 Si te gusta escuchar, aprenderás, y si prestas atención, llegarás a ser sabio.33 My son, if thou wilt attend to me, thou shalt learn: and if thou wilt apply thy mind, thou shalt be wise.
34 Frecuenta las reuniones de los ancianos y si hay algún sabio, adhiérete a él.34 If thou wilt incline thy ear, thou shalt receive instruction: and if thou love to hear, thou shalt be wise.
35 Procura escuchar todo lo que se refiera a Dios y que no se te escapen las máximas profundas.35 Stand in the multitude of ancients that are wise, and join thyself from thy heart to their wisdom, that thou mayst hear every discourse of God, and the sayings of praise may not escape thee.
36 Si ves a un hombre inteligente, ve en seguida hacia él y que tus pies gasten el umbral de su puerta.36 And if thou see a man of understanding, go to him early in the morning, and let thy foot wear the steps of his doors.
37 Examina detenidamente los preceptos del Señor y medita sin cesar sus mandamientos: él mismo afirmará tu corazón y te dará la sabiduría que deseas.37 Let thy thoughts be upon the precepts of God, and meditate continually on his commandments: and he will give thee a heart, and the desire of wisdom shall be given thee.