Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbios 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 Mejor un mendrugo seco con tranquilidad que una casa llena de banquetes con discordia.1 Better a mouthful of dry bread with peace than a house fil ed with quarrelsome sacrifices.
2 El servidor prudente se impondrá al hijo desvergonzado y compartirá la herencia con los hermanos.2 A shrewd servant comes off better than an unworthy child, he will share the inheritance with thebrothers.
3 Hay un crisol para la plata y un horno para el oro, pero el que prueba los corazones es el Señor.3 A furnace for silver, a foundry for gold, but Yahweh for the testing of hearts!
4 El malhechor hace caso a la maledicencia, el mentiroso presta oído a la lengua maligna.4 An evil-doer pays heed to malicious talk, a liar listens to a slanderous tongue.
5 El que se burla del pobre ultraja a su Creador, el que se alegra de una desgracia no quedará impune.5 To mock the poor is to insult the Creator, no one who laughs at distress wil go unpunished.
6 Corona de los ancianos son los nietos, y la gloria de los hijos son sus padres.6 The crown of the aged is their children's children; the children's glory is their father.
7 No le queda bien al necio un lenguaje refinado, ¡cuánto menos a los nobles la mentira!7 Fine words do not become the foolish, false words become a prince stil less.
8 Un reglo es un talismán para el que lo da: dondequiera que vaya, todo le sale bien.8 A gift works like a talisman for one who holds it: it brings prosperity at every turn.
9 El que disimula una ofensa cultiva la amistad, volver sobre la cosa separa del amigo.9 Whoever covers an offence promotes love, whoever again raises the matter divides friends.
10 Hace más una reprensión a un hombre inteligente que cien golpes a un necio.10 A reproof makes more impression on a person of understanding than a hundred strokes on a fool.
11 El malvado sólo busca la rebelión, pero le será enviado un mensajero cruel.11 The wicked person thinks of nothing but rebellion, but a cruel messenger wil be sent to such a one.
12 Más vale toparse con una osa privada de sus crías que con un necio en su locura.12 Rather come on a bear robbed of her cubs than on a fool in his fol y.
13 Si alguien devuelve mal por bien, la desdicha no se apartará de su casa.13 Disaster wil never be far from the house of one who returns evil for good.
14 Iniciar un altercado es abrir una compuerta: retírate antes que estalle la disputa.14 As well unleash a flood as start a dispute; desist before the quarrel breaks out.
15 Absolver al malvado y condenar al justo son dos cosas que abomina el Señor.15 To absolve the guilty and condemn the upright, both alike are abhorrent to Yahweh.
16 ¿Para qué sirve el dinero en manos de un necio? ¿Para adquirir sabiduría? ¡Si no tiene inteligencia!16 What good is money in the hand of a fool? To buy wisdom with it? The desire is not there.
17 El amigo ama en cualquier ocasión, y un hermano nace para compartir la adversidad.17 A friend is a friend at all times, it is for adversity that a brother is born.
18 Es un insensato el que estrecha la mano para salir fiador de su prójimo.18 Whoever offers guarantees lacks sense and goes surety for a neighbour.
19 El que ama las querellas ama el pecado, el que alza demasiado su puerta busca la ruina.19 The double-dealer loves sin, the proud courts ruin.
20 El corazón perverso no hallará la felicidad, y la lengua tortuosa caerá en la desgracia.20 The tortuous of heart finds no happiness, the perverse of speech fal s into misery.
21 El que engendra a un tonto, es para su aflicción, y no hay alegría para el padre de un necio.21 He who fathers a stupid child does so to his sorrow, the father of a fool knows no joy.
22 Un corazón alegre es el mejor remedio, pero el espíritu abatido reseca los huesos.22 A glad heart is excel ent medicine, a depressed spirit wastes the bones away.
23 El malvado acepta regalos bajo cuerda para torcer los senderos de la justicia.23 Under cover of his cloak a bad man takes a gift to pervert the course of justice.
24 Delante del hombre inteligente está la sabiduría, pero el necio mira a cualquier parte.24 The intelligent has wisdom there before him, but the eyes of a fool range to the ends of the earth.
25 Un hijo necio es la tristeza de su padre y la amargura de aquella que lo engendró.25 A foolish child is a father's sorrow, and the grief of her who gave the child birth.
26 Si no está bien multar a un hombre justo, golpear a los nobles supera toda medida.26 To fine the upright is indeed a crime, to strike the noble is an injustice.
27 El que mide sus palabras es un hombre que sabe, y el que mantiene su sangre fría es inteligente.27 Whoever can control the tongue knows what knowledge is, someone of understanding keeps a cooltemper.
28 Hasta el necio, si calla, puede pasar por sabio, y por inteligente, si cierra los labios.28 If the fool holds his tongue, he may pass for wise; if he seals his lips, he may pass for intel igent.