Salmos 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». Testimonio. De Asaf. Salmo. | 1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself. |
2 Escucha, Pastor de Israel, tú que guías a José como a un rebaño; tú que tienes el trono sobre los querubines, | 2 Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob. |
3 resplandece entre Efraím, Benjamín y Manasés; reafirma tu poder y ven a salvarnos. | 3 Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments. |
4 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos, que brille tu rostro y seremos salvados! | 4 Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity, |
5 Señor, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo durará tu enojo, a pesar de las súplicas de tu pueblo? | 5 for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob. |
6 Les diste de comer un pan de lágrimas, les hiciste beber lágrimas a raudales; | 6 He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know. |
7 nos entregaste a las disputas de nuestros vecinos, y nuestros enemigos se burlan de nosotros. | 7 He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets. |
8 ¡Restáuranos, Señor de los ejércitos, que brille tu rostro y seremos salvados! | 8 You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction. |
9 Tú sacaste de Egipto una vid, expulsaste a los paganos y la plantaste; | 9 My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me, |
10 le preparaste el terreno, echó raíces y llenó toda la región. | 10 then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god. |
11 Las montañas se cubrieron con su sombra, y los cedros más altos con sus ramas; | 11 For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it. |
12 extendió sus sarmientos hasta el mar y sus retoños hasta el Río. | 12 But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me. |
13 ¿Por qué has derribado sus cercos para que puedan saquearla todos los que pasan? | 13 And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions. |
14 Los jabalíes del bosque la devastan y se la comen los animales del campo. | 14 If my people had heard me, if Israel had walked in my ways, |
15 Vuélvete, Dios de los ejércitos, observa desde el cielo y mira: ven a visitar tu vid, | 15 I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them. |
16 la cepa que plantó tu mano, el retoño que tú hiciste vigoroso. | 16 The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age. |
17 ¡Que perezcan ante el furor de tu mirada los que le prendieron fuego y la talaron! | 17 And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock. |
18 Que tu mano sostenga al que está a tu derecha, al hombre que tú fortaleciste, | |
19 y nunca nos apartaremos de ti: devuélvenos la vida e invocaremos tu Nombre. | |
20 ¡Restáuranos, Señor, Dios de los ejércitos, que brille tu rostro y seremos salvados! |