Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 60


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «El lirio del testimonio». Mictán de David. Para enseñar.

1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Lilie des Zeugnisses». Ein Lied Davids zum Lehren,
2 Cuando luchó contra Aram Naharaim y contra Aram de Sobá, y Joab volvió para derrotar a Edom, en el valle de la Sal, dando muerte a doce mil hombres.

2 als er mit den Aramäern Mesopotamiens und den Aramäern von Zoba kämpfte und als Joab umkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann.]
3 ¡Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has deshecho!

Estabas irritado: ¡vuélvete a nosotros!

3 Du hast uns verworfen, o Gott, und zerschlagen.
Du hast uns gezürnt. Richte uns wieder auf!
4 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste:

repara sus grietas, porque se desmorona.

4 Erschüttert hast du das Land und gespalten.
Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken.
5 Impusiste a tu pueblo una dura prueba,

nos hiciste beber un vino embriagador.

5 Du hast dein Volk hart geprüft,
du gabst uns betäubenden Wein zu trinken.
6 Diste a tus fieles la señal de retirada,

para que huyeran de los arqueros.

6 Für alle, die dich fürchten, hast du ein Zeichen aufgestellt,
zu dem sie fliehen können vor dem Bogen. [Sela]
7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos,

para que se pongan a salvo tus predilectos!

7 Hilf mit deiner Rechten, erhöre uns,
damit die gerettet werden, die du so sehr liebst.
8 Dios habló desde su Santuario:

«Yo repartiré triunfalmente a Siquem

y distribuiré el valle de Sucot.

8 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen:
«Ich will triumphieren, will Sichem verteilen
und das Tal von Sukkot vermessen.
9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece;

Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá,

9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse,
Efraim ist der Helm auf meinem Haupt,
Juda mein Herrscherstab.
10 Moab es la vasija donde yo me lavo;

plantaré mis sandalias en Edom

y cantaré victoria sobre Filistea».

10 Doch Moab ist mein Waschbecken,
auf Edom werfe ich meinen Schuh,
ich triumphiere über das Land der Philister.»
11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada,

quién me conducirá hasta Edom,

11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt,
wer wird mich nach Edom geleiten?
12 si tú, oh Dios, nos has rechazado

y ya no sales con nuestro ejército?

12 Gott, hast denn du uns verworfen?
Du ziehst ja nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren.
13 Danos tu ayuda contra el adversario,

porque es inútil el auxilio de los hombres.

13 Bring uns doch Hilfe im Kampf mit dem Feind!
Denn die Hilfe von Menschen ist nutzlos.
14 Con Dios alcanzaremos la victoria

y él aplastará a nuestros enemigos.
14 Mit Gott werden wir Großes vollbringen;
er selbst wird unsere Feinde zertreten.