Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 Del maestro de coro. Para flautas. Salmo de David.

1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.
2 Señor, escucha mis palabras,

atiende a mis gemidos;

2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
3 oye mi clamor, mi Rey y mi Dios,

porque te estoy suplicando.

3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
4 Señor, de madrugada ya escuchas mi voz:

por la mañana te expongo mi causa

y espero tu respuesta.

4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
5 Tú no eres un Dios que ama la maldad;

ningún impío será tu huésped,

5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
6 ni los orgullosos podrán resistir

delante de tu mirada.

Tú detestas a los que hacen el mal

6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
7 y destruyes a los mentirosos.

¡Al hombre sanguinario y traicionero

lo abomina el Señor!

7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
8 Pero yo, por tu inmensa bondad,

llego hasta tu Casa,

y me postro ante tu santo Templo

con profundo temor.

8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
9 Guíame, Señor, por tu justicia,

porque tengo muchos enemigos:

ábreme un camino llano.

9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
10 En su boca no hay sinceridad,

su corazón es perverso;

su garganta es un sepulcro abierto,

aunque adulan con la lengua.

10 for there is no truth in their mouth; their heart is vain.
11 Castígalos, Señor, como culpables,

que fracasen sus intrigas;

expúlsalos por sus muchos crímenes,

porque se han rebelado contra ti.

11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
12 Así se alegrarán los que en ti se refugian

y siempre cantarán jubilosos;

tú proteges a los que aman tu Nombre,

y ellos se llenarán de gozo.

12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
13 Porque tú, Señor, bendices al justo,

como un escudo lo cubre tu favor.
13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.