SCRUTATIO

Domenica, 21 giugno 2026 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 De David. Cuando se fingió demente delante de Abimélec, y tuvo que irse, echado por él.

1 לְדָוִדבְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת־טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְוַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַֽךְ׃
2 [Alef] Bendeciré al Señor en todo tiempo,

su alabanza estará siempre en mis labios.

2 אֲבָרְכָה אֶת־יְהֹוָה בְּכׇל־עֵתתָּמִיד תְּֽהִלָּתוֹ בְּפִֽי׃
3 [Bet] Mi alma se gloría en el Señor;

que lo oigan los humildes y se alegren.

3 בַּיהֹוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁייִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָֽחוּ׃
4 [Guímel] Glorifiquen conmigo al Señor,

alabemos su Nombre todos juntos.

4 גַּדְּלוּ לַיהֹוָה אִתִּיוּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּֽו׃
5 [Dálet] Busqué al Señor: él me respondió

y me libró de todos mis temores.

5 דָּרַשְׁתִּי אֶת־יְהֹוָה וְעָנָנִיוּמִכׇּל־מְגוּרוֹתַי הִצִּילָֽנִי׃
6 [He] Miren hacia él y quedarán resplandecientes,

y sus rostros no se avergonzarán.

6 הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּוּפְנֵיהֶם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃
7 [Zain] Este pobre hombre invocó al Señor:

él lo escuchó y los salvó de sus angustias.

7 זֶה עָנִי קָרָא וַיהֹוָה שָׁמֵעַוּמִכׇּל־צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעֽוֹ׃
8 [Jet] El Angel del Señor acampa

en torno de sus fieles, y los libra.

8 חֹנֶה מַלְאַךְ־יְהֹוָה סָבִיב לִירֵאָיווַֽיְחַלְּצֵֽם׃
9 [Tet] ¡Gusten y vean qué bueno es el Señor!

¡Felices los que en él se refugian!

9 טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּֽי־טוֹב יְהֹוָהאַֽשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃
10 [Iod] Teman al Señor, todos sus santos,

porque nada faltará a los que lo temen.

10 יְראוּ אֶת־יְהֹוָה קְדֹשָׁיוכִּי־אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָֽיו׃
11 [Caf] Los ricos se empobrecen y sufren hambre,

pero los que buscan al Señor no carecen de nada.

11 כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּוְדֹרְשֵׁי יְהֹוָה לֹא־יַחְסְרוּ כׇל־טֽוֹב׃
12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen:

voy a enseñarles el temor del Señor.

12 לְֽכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִייִֽרְאַת יְהֹוָה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃
13 [Mem] ¿Quién es el hombre que ama la vida

y desea gozar de días felices?

13 מִֽי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּיםאֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טֽוֹב׃
14 [Nun] Guarda tu lengua del mal,

y tus labios de palabras mentirosas.

14 נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָעוּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָֽה׃
15 [Sámec] Apártate del mal y practica el bien,

busca la paz y sigue tras ella.

15 סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טוֹבבַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרׇדְפֵֽהוּ׃
16 [Ain] Los ojos del Señor miran al justo

y sus oídos escuchan su clamor;

16 עֵינֵי יְהֹוָה אֶל־צַדִּיקִיםוְאׇזְנָיו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃
17 [Pe] pero el Señor rechaza a los que hacen el mal

para borrar su recuerdo de la tierra.

17 פְּנֵי יְהֹוָה בְּעֹשֵׂי רָעלְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָֽם׃
18 [Sade] Cuando ellos claman, el Señor los escucha

y los libra de todas sus angustias.

18 צָעֲקוּ וַיהֹוָה שָׁמֵעַוּמִכׇּל־צָרוֹתָם הִצִּילָֽם׃
19 [Qof] El Señor está cerca del que sufre

y salva a los que están abatidos.

19 קָרוֹב יְהֹוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵבוְֽאֶת־דַּכְּאֵי־רוּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃
20 [Res] El justo padece muchos males,

pero el Señor lo libra de ellos.

20 רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיקוּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהֹוָֽה׃
21 [Sin] El cuida todos sus huesos,

no se quebrará ni uno solo.

21 שֹׁמֵר כׇּל־עַצְמוֹתָיואַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּֽרָה׃
22 [Tau] La maldad hará morir al malvado,

y los que odian al justo serán castigados;

22 תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָהוְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָֽׁמוּ׃
23 [Vau] Pero el Señor rescata a sus servidores,

y los que se refugian en él no serán castigados.
23 פֹּדֶה יְהֹוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיווְלֹא יֶאְשְׁמוּ כׇּֽל־הַחֹסִים בּֽוֹ׃