Salmos 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. |
2 El cielo proclama la gloria de Dios y el firmamento anuncia la obra de sus manos; | 2 Isten dicsőségét beszélik az egek, és keze művét hirdeti az égbolt. |
3 un día transmite al otro este mensaje y las noches se van dando la noticia. | 3 Ezt harsogja az egyik nap a másiknak, erre tanítja az egyik éj a másikat. |
4 Sin hablar, sin pronunciar palabras, sin que se escuche su voz, | 4 Nem sustorgással, nem dadogással, hogy ne lehetne érteni őket: |
5 resuena su eco por toda la tierra y su lenguaje, hasta los confines del mundo. Allí puso una carpa para el sol, | 5 az egész földre elhat szózatuk, s a földkerekség határaira szavuk. |
6 y este, igual que un esposo que sale de su alcoba, se alegra como un atleta al recorrer su camino. | 6 Bennük ütötte fel a napnak sátrát, s az, mint a vőlegény, kilép nászházából, mint a hős, ujjongva indul neki útjának. |
7 El sale de un extremo del cielo, su órbita llega hasta el otro extremo, y no hay nada que escape a su calor. | 7 Az ég egyik szélén kel föl, és útja annak másik széléig jut el, és nincs, aki melege elől elrejthetné magát. |
8 La ley del Señor es perfecta, reconforta el alma; el testimonio del Señor es verdadero, da sabiduría al simple. | 8 Szeplőtelen az Úr törvénye, felüdíti a lelket, az Úr rendelete megbízható, bölcsességet ad a kisdedeknek. |
9 Los preceptos del Señor son rectos, alegran el corazón; los mandamientos del Señor son claros, iluminan los ojos. | 9 Egyenesek az Úr végzései, vidámmá teszik a szívet, világos az Úr parancsa, felvilágosítja a szemet. |
10 la palabra del Señor es pura, permanece para siempre; los juicios del Señor son la verdad, enteramente justos. | 10 Az Úr félelme tiszta, örökkön örökké megmarad, igazak az Úr ítéletei, egytől-egyig igazságosak. |
11 Son más atrayentes que el oro, que el oro más fino; más dulces que la miel, más que el jugo del panal. | 11 Kívánatosabbak az aranynál, és megannyi drágakőnél, édesebbek a méznél, meg a csepegő lépes méznél. |
12 También a mi me instruyen: observarlos es muy provechoso. | 12 Szolgád meg is tartja őket, megtartásuk jutalma bőséges. |
13 Pero ¿Quién advierte sus propios errores? Purifícame de las faltas ocultas. | 13 Ki veszi észre a vétkeket? Tisztíts meg titkos bűneimtől, |
14 Presérvame, además, del orgullo, para que no me domine; entonces seré irreprochable y me veré libre de ese gran pecado. | 14 és a kevélységtől mentsd meg szolgádat, ne uralkodjék rajtam. Akkor szeplőtelen leszek, s a nagy vétektől tiszta maradok. |
15 ¡Ojalá sean de tu agrado las palabras de mi boca, y lleguen hasta ti mis pensamientos, Señor, mi Roca y mi redentor! | 15 Hadd legyen kedves előtted szám beszéde, és szívem elmélkedése mindenkor. Uram, én segítőm, én üdvözítőm! |