Salmos 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Rescue me, Yahweh, from evil men, protect me from violentmen, |
2 Líbrame, Señor, de la gente malvada, protégeme de los hombres violentos, | 2 whose heart is bent on malice, day after day they harbour strife; |
3 de los que sólo piensan en hacer el mal y provocan discordias todo el día. | 3 their tongues as barbed as a serpent's, viper's venom behind their lips.Pause |
4 Ellos afilan su lengua como serpientes, en sus labios hay veneno de víboras. | 4 Keep me, Yahweh, from the clutches of the wicked, protect me from violent men, who are bent onmaking me stumble,laying out snares where I walk, |
5 Defiéndeme, Señor, de las manos del impío, protégeme de los hombres violentos, de los que intentan hacerme tropezar y han tendido una red ante mis pies: | 5 in their arrogance hiding pitfal and nooseto trap me as I pass.Pause |
6 los prepotentes me han ocultado trampas y lazos, me han puesto acechanzas al borde del camino. | 6 I said to Yahweh, 'You are my God.' Listen, Yahweh, to the sound of my prayer. |
7 Pero yo digo al Señor: «Tú eres mi Dios»: escucha, Señor, el clamor de mi súplica; | 7 Yahweh my Lord, my saving strength, you shield my head when battle comes. |
8 Señor, mi Señor, mi ayuda poderosa, recubre mi cabeza en el momento del combate. | 8 Yahweh, do not grant the wicked their wishes, do not let their plots succeed.Pause Do not let myattackers |
9 No satisfagas los deseos del malvado ni dejes que se cumplan sus proyectos; | 9 prevail, but let them be overwhelmed by their own malice. |
10 que no levanten cabeza los que me asedian, y su maledicencia los envuelva. | 10 May red-hot embers rain down on them, may they be flung into the mire once and for all. |
11 Que se acumulen sobre ellos carbones encendidos, que caigan en lo profundo y no puedan levantarse. | 11 May the slanderer find no rest anywhere, may evil hunt down violent men implacably. |
12 Que los difamadores no estén seguros en la tierra, y la desgracia persiga a muerte al violento. | 12 I know that Yahweh wil give judgement for the wretched, justice for the needy. |
13 Yo sé que el Señor hace justicia a los humildes y defiende los derechos de los pobres. | 13 The upright shal praise your name, the honest dwel in your presence. |
14 Sí, los justos darán gracias a tu Nombre y los buenos vivirán en tu presencia. |