Salmos 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] |
2 Líbrame, Señor, de la gente malvada, protégeme de los hombres violentos, | 2 Rette mich, Herr, vor bösen Menschen, vor gewalttätigen Leuten schütze mich! |
3 de los que sólo piensan en hacer el mal y provocan discordias todo el día. | 3 Denn sie sinnen in ihrem Herzen auf Böses, jeden Tag schüren sie Streit. |
4 Ellos afilan su lengua como serpientes, en sus labios hay veneno de víboras. | 4 Wie die Schlangen haben sie scharfe Zungen und hinter den Lippen Gift wie die Nattern. [Sela] |
5 Defiéndeme, Señor, de las manos del impío, protégeme de los hombres violentos, de los que intentan hacerme tropezar y han tendido una red ante mis pies: | 5 Behüte mich, Herr, vor den Händen der Frevler, vor gewalttätigen Leuten schütze mich, die darauf sinnen, mich zu Boden zu stoßen. |
6 los prepotentes me han ocultado trampas y lazos, me han puesto acechanzas al borde del camino. | 6 Hochmütige legen mir heimlich Schlingen, Böse spannen ein Netz aus, stellen mir Fallen am Wegrand. [Sela] |
7 Pero yo digo al Señor: «Tú eres mi Dios»: escucha, Señor, el clamor de mi súplica; | 7 Ich sage zum Herrn: Du bist mein Gott. Vernimm, o Herr, mein lautes Flehen! |
8 Señor, mi Señor, mi ayuda poderosa, recubre mi cabeza en el momento del combate. | 8 Herr, mein Gebieter, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt am Tag des Kampfes. |
9 No satisfagas los deseos del malvado ni dejes que se cumplan sus proyectos; | 9 Herr, erfülle nicht die Wünsche des Frevlers, lass seine Pläne nicht gelingen! [Sela] |
10 que no levanten cabeza los que me asedian, y su maledicencia los envuelva. | 10 Die mich umzingeln, sollen das Haupt nicht erheben; die Bosheit ihrer Lippen treffe sie selbst. |
11 Que se acumulen sobre ellos carbones encendidos, que caigan en lo profundo y no puedan levantarse. | 11 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, er stürze sie hinab in den Abgrund, sodass sie nie wieder aufstehn. |
12 Que los difamadores no estén seguros en la tierra, y la desgracia persiga a muerte al violento. | 12 Der Verleumder soll nicht bestehen im Land, den Gewalttätigen treffe das Unglück Schlag auf Schlag. |
13 Yo sé que el Señor hace justicia a los humildes y defiende los derechos de los pobres. | 13 Ich weiß, der Herr führt die Sache des Armen, er verhilft den Gebeugten zum Recht. |
14 Sí, los justos darán gracias a tu Nombre y los buenos vivirán en tu presencia. | 14 Deinen Namen preisen nur die Gerechten; vor deinem Angesicht dürfen nur die Redlichen bleiben. |