Salmos 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NOVA VULGATA |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. |
2 Que lo diga el pueblo de Israel: ¡es eterno su amor! | 2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. |
3 Que lo diga la familia de Aarón: ¡es eterno su amor! | 3 Dicat nunc domus Aaron, quoniam in saeculum misericordia eius. |
4 Que lo digan los que temen al Señor: ¡es eterno su amor! | 4 Dicant nunc, qui timent Dominum, quoniam in saeculum misericordia eius. |
5 En el peligro invoqué al Señor, y él me escuchó dándome un alivio. | 5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me educens in latitudinem Dominus. |
6 El Señor está conmigo: no temeré: ¿qué podrán hacerlo los hombres? | 6 Dominus mecum, non timebo, quid faciat mihi homo. |
7 El Señor está conmigo y me ayuda: yo veré derrotados a mis adversarios. | 7 Dominus mecum adiutor meus, et ego despiciam inimicos meos. |
8 Es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los hombres; | 8 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine. |
9 es mejor refugiarse en el Señor que fiarse de los poderosos. | 9 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in principibus. |
10 Todos los paganos me rodearon, pero yo los derroté en el nombre del Señor; | 10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini excidi eos. |
11 me rodearon por todas partes, pero yo los derroté en el nombre del Señor; | 11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini excidi eos. |
12 me rodearon como avispas, ardían como fuego en las espinas, pero yo los derroté en el nombre del Señor. | 12 Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis, et in nomine Domini excidi eos. |
13 Me empujaron con violencia para derribarme, pero el Señor vino en mi ayuda. | 13 Impellentes impulerunt me, ut caderem, et Dominus adiuvit me. |
14 El Señor es mi fuerza y mi protección; él fue mi salvación. | 14 Fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem. |
15 Un grito de alegría y de victoria resuena en las carpas de los justos: «La mano del Señor hace proezas, | 15 Vox iubilationis et salutis in tabernaculis iustorum: “ Dextera Domini fecit virtutem! |
16 la mano del Señor es sublime, la mano del Señor hace proezas». | 16 Dextera Domini exaltata est; dextera Domini fecit virtutem! ”. |
17 No, no moriré: viviré para publicar lo que hizo el Señor, | 17 Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini. |
18 El Señor me castigó duramente, pero no me entregó a la muerte. | 18 Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me. |
19 «Abran las puertas de la justicia y entraré para dar gracias al Señor». | 19 Aperite mihi portas iustitiae; ingressus in eas confitebor Domino. |
20 «Esta es la puerta del Señor: sólo los justos entran por ella». | 20 Haec porta Domini; iusti intrabunt in eam. - |
21 Yo te doy gracias porque me escuchaste y fuiste mi salvación. | 21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem. |
22 La piedra que desecharon los constructores es ahora la piedra angular | 22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli; |
23 Esto ha sido hecho por el Señor y es admirable a nuestros ojos. | 23 a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris. |
24 Este es el día que hizo el Señor: alegrémonos y regocijémonos en él. | 24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exsultemus et laetemur in ea. |
25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad. | 25 O Domine, salvum me fac; o Domine, da prosperitatem! |
26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor: | 26 Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo Domini. |
27 el Señor es Dios, y él nos ilumina. «Ordenen una procesión con ramas frondosas hasta los ángulos del altar». | 27 Deus Dominus et illuxit nobis. Instruite sollemnitatem in ramis condensis usque ad cornua altaris. |
28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias; Dios mío, yo te glorifico. | 28 Deus meus es tu, et confitebor tibi, Deus meus, et exaltabo te. |
29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. |