Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Nehemías 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Cuando estuvieron reconstruidas las murallas y yo coloqué las hojas de las puertas, fueron instalados porteros, como así también cantores y levitas.1 Riedificate le mura, messi i battenti e fatto il censo dei portinai, dei cantori e dei leviti,
2 Puse al frente de Jerusalén a mi hermano Jananí, y designé a Ananías comandante de la ciudadela, porque era un hombre de confianza y temeroso de Dios, más que muchos otros.2 ordinai ad Anani mio fratello e ad Anania principe della cittadella di Gerusalemme, che mi sembrava uomo fedele e timorato di Dio più degli altri,
3 Luego les dije: «Las puertas de Jerusalén no se abrirán hasta que comience a calentar el sol, y antes que se haya puesto, se las cerrará con barras. Además, los habitantes de Jerusalén montarán guardia, cada uno en su puesto, cada uno en frente de su casa. Lista de los primeros repatriados3 e dissi loro: « Non si aprano le porte di Gerusalemme fino al calore del sole ». Alla loro presenza furono chiuso e sbarrate le porte, ed io posi per guardie gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno a suo turno, e ciascuno dirimpetto alla sua casa .
4 La ciudad era amplia en todo sentido y espaciosa, pero la población era poco numerosa y no se reconstruían las casas.4 La città era molto grande e spaziosa; ma vera poca gente dentro la cinta, e le case non erano state fabbricate.
5 Por eso mi Dios me inspiró reunir a los notables, a los magistrados y al pueblo, para hacer el registro genealógico. Busqué el registro de los que habían subido al comienzo y encontré escrito lo siguiente:5 E Dio mise nel mio cuore di radunare i magnati, i magistrati e il popolo per farne il censimento e trovai il libro del censimento di quei che eran tornati la prima volta, nel qual libro si trovò scritto:
6 Estas son las personas de la provincia que volvieron de la cautividad y del exilio. Después de haber sido deportadas por Nabucodonosor, rey de Babilonia, volvieron a Jerusalén y a Judá, cada cual a su ciudad.6 Questi sono i figli della provincia che son tornati dalla cattività degli emigrati, deportati da Nabucodonosor re di Babilonia e tornati in Gerusalemme e nella Giudea, ognuno alla propria città.
7 Llegaron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Najamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nejúm y Baaná. Lista de los hombres del pueblo de Israel:7 Quelli che tornarono con Zorobabele sono Iosue, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Belsam, Mesfarat, Begoai, Nahum, Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele:
8 los hijos de Parós: 2.172;8 figli di Faros: due mila cento settantadue;
9 los hijos de Sefatías: 372;9 figli di Safatia: trecentosettantadue;
10 los hijos de Araj: 652;10 figli di Area: seicencentocinquantadue;
11 los hijos de Pajat Moab, es decir, los hijos de Josué y de Joab: 2.81811 figli di FaatMoab, dei figli di Iosue e di Ioab: due mila ottocentodiciotto;
12 los hijos de Elam: 1.254;12 figli di Elam: mille duecentocinquanta quattro;
13 los hijos de Zatú: 845;13 figli di Zeiua: ottocento quarantacinque;
14 los hijos de Sacai: 760;14 figli di Zacai: settecento sessanta;
15 los hijos de Binui: 648;15 figli di Bannui: seicentoquarantotto;
16 los hijos de Bebai: 628;16 figli di Bebai: seicentoventotto;
17 los hijos de Azgad: 2.322;17 figli di Azgad: duemila trecento ventidue;
18 los hijos de Adonicam: 667;18 figli di Adonicam: seicentosessantasette;
19 los hijos de Bigvai: 2.067;19 figli di Beguai: duemila sessantasette;
20 los hijos de Adín: 655;20 figli di Adin: seicentocinquantacinque;
21 los hijos de Ater, por parte de Ezequías: 98;21 figli di Ater, figlio di Ezecia: novantotto;
22 los hijos de Jasún: 328;22 figli di Asen: trecentoventotto
23 los hijos de Besai: 324;23 figli di Besai: trecentoventiquattro;
24 los hijos de Jarif: 112;24 figli di Aref: centododici;
25 los hijos de Gabaón: 95;25 figli di Gabaon: novantacinque;
26 los hombres de Belén y Netofá: 188;26 figli di Betlehem e di Netufa: centottantotto.
27 los hombres de Anatot: 128;27 Uomini di Anatot: cento ventotto;
28 los hombres de Bet Azmávet: 42;28 Uomini di Betazmot: quarantadue;
29 los hombres de Quiriat Iearím, Quefirá y Beerot: 743;29 Uomini di Cariatiarim, di Cefira, di Berot: settecentoquarantatrè;
30 los hombres de Ramá y Gueba: 621;30 Uomini di Rama e Geba: seicentoventuno;
31 los hombres de Micmás: 122;31 Uomini di Macmas: cento ventidue:
32 los hombres de Betel y de Ai: 123;32 Uomini di Betel e di Ai: cento ventitré;
33 los hombres de Nebo: 52;33 Uomini dell'altra Nebo: cinquantadue;
34 los hijos del otro Elam: 1.254;34 Uomini dell'altra Elam: mille duecento cinquantaquattro.
35 los hijos de Jarím: 320 ;35 Figli di Arem: trecentoventi;
36 los hijos de Jericó: 345;36 figli di Gerico: trecentoquarantacinque;
37 los hijos de Lod, Jadid y Onó: 721;37 Figli di Lod, Adid e Ono: settecento ventuno;
38 los hijos de Senaá: 3.930.38 Figli di Senaa: tre mila novecentotrenta.
39 Sacerdotes: los hijos de Iedaías, de la casa de Josué: 973;39 Sacerdoti: figli di Idaia, nella casa di Iosue: novecento settantatrè;
40 los hijos de Imer: 1.052;40 figli di Emmer: mille cinquantadue;
41 los hijos de Pasjur: 1.247;41 figli di Fasur: mille duecentoquarantasette;
42 los hijos de Jarím: 1.017.42 figli di Arem: mille diciassette. Leviti:
43 Levitas: Los hijos de Josué, es decir, de Cadmiel y de los hijos de Hodvá: 74.43 figli di Iosue e di Cedmihel,
44 Cantores: los hijos de Hodvá: 7444 dei figli di Oduia: settaritaquattro. Cantori:
45 Porteros: los hijos de Salúm, los hijos de Ater, los hijos de Talmón; los hijos de Acub, los hijos de Jatitá, los hijos de Sobai: 138.45 figli di Asaf: centoquarantotto.
46 Empleados del Templo: los hijos de Sigá, los hijos de Jasufá, los hijos de Tabaot,46 Portinai: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai: centotrentotto.
47 los hijos de Querós, los hijos de Sía, los hijos de Padón,47 Natinei: figli di Sofia, figli di Asufa, figli di Tebbaot,
48 los hijos de Lebaná, los hijos de Jagabá, los hijos de Salmai,48 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, figli di Ikebana, figli di Agaba, figli di Selmai,
49 los hijos de Janán, los hijos de Guidel, los hijos de Gajar,49 figli di Anan, figli di Geddel, figli di Gaher,
50 los hijos de Reaías, los hijos de Resín, los hijos de Necodá,50 figli di Raaia, figli di Rasili, figli di Necoda,
51 los hijos de Gazán, los hijos de Uzá, los hijos de Paséaj,51 figli di Gezem, figli di Aza, figli di Fasea,
52 los hijos de Besai, los hijos de los meunitas, los hijos de los nefisitas,52 figli di Besai, figli di Munire, figli di Nefussim,
53 los hijos de Bacbuc, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur,53 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arbur,
54 los hijos de Baslit, los hijos de Mejidá, los hijos de Jarsá,54 figli di Beslot, figli di Afahida, figli di Arsa,
55 los hijos de Barcós, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur,55 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema,
56 los hijos de Nesíaj, los hijos de Jatifá,56 figli di Nasia, figli di Atifa,
57 hijos de los esclavos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soféret, los hijos de Peridá,57 figli dei servi di Salosmone, figli di Solai, figli di Solerei, figli di Farida,
58 los hijos de Iaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Guidel,58 figli di Iahala, figli di Darcon, figli di Ieddel,
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Jatil, los hijos de Poquéret Ha Sebaim, los hijos de Amón.59 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret, nato da Sahaim figlio di Amon:
60 Total de los empleados del Templo y de los hijos de los esclavos de Salomón: 392.60 totale dei Natinei e dei figli di Salomone: trecento novantadue.
61 Provenientes de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Adón e Imer, que no pudieron probar si su familia y su raza eran de origen israelita:61 Ecco quelli che partirono da Telinola, Tel arsa, Cherub. Addon, Emmer, e non poterono dimostrare la casa dei loro padri, la loro stirpe, se fossero del popolo d'Israele:
62 los hijos de Delaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necodá: 642.62 figli di Dalaia, figli di Tobia, figli di Neeoda: seicentoquarantadue.
63 Y entre los sacerdotes, los hijos de Jobaías, los hijos de Jacós, los hijos de Barzilai, que se había casado con una de las hijas de Barzilai, el Gaaladita, y adoptó el nombre de este.63 Tra i sacerdoti: figli di Abia, figli di Accos, figli di Berzellai, il quale sposò una delle figlie di Berzellai di Galaad e fu chiamato col loro nome.
64 Estos buscaron el registro de sus genealogías, pero no lo encontraron; por eso se los excluyó del sacerdocio como ilegítimos,64 Questi cercarono i loro documenti nel tempo del censimento, ma, non avendoli trovati, furono esclusi dal sacerdozio
65 y el gobernador les prohibió comer de las ofrendas sagradas, hasta que un sacerdote consultara a Dios por medio del Urím y el Tumín.65 e Atersata disse loro di non mangiar delle cose santissime sino a tanto che non sorgesse un sacerdote dotto e illuminato.
66 Toda la asamblea comprendía 42.360 personas,66 Tutta la moltitudine messa insieme: quarantadue mila trecento sessanta,
67 sin contar sus servidores y servidoras, que eran 7.337. Había también 245 cantores y cantoras.67 senza contare i loro servi e serve, che eran sette mila trecento trentassette, tra i quali duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
68 Sus camellos eran 435 y sus asnos 6.720.68 I loro cavalli erano settecentotrentasei; i muli duecento quarantacinque,
69 Algunos jefes de familia hicieron ofrendas voluntarias para la obra. El gobernador entregó al Tesoro 1.000 monedas de oro, 50 copas, 30 túnicas sacerdotales y 500 minas de plata.69 I loro cammelli quattrocento trentacinque, gli asini sei mila settecento venti. (Fin qui è riportato quel che era scritto nel libro del censimento, ora seguita la storia di Nehemia).
70 Los jefes de familia entregaron al Tesoro de la obra 20.000 monedas de oro y 2.200 minas de plata.70 Or alcuni dei principi delle famiglie diedero offerte per i lavori: Atersata diede al tesoro mille dramme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta tuniche sacerdotali.
71 Lo que entregó el resto del pueblo ascendió a 20.000 monedas de oro, 2.000 monedas de plata y 67 túnicas sacerdotales.71 Tra i principi delle famiglie diedero al tesoro dei lavori venti mila dramme d'oro e due mila duecento mine d'argento.
72 Los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, una parte del pueblo, los empleados del Templo y todo Israel se establecieron en sus ciudades. Al llegar el séptimo mes, los israelitas estaban establecidos en ellas.72 Il resto del popolo diede venti mila dramme d'oro e due mila mine d'argento, e sessantasette tuniche sacerdotali.
73 I sacerdoti, i leviti, i portinai, i cantori, tutto il resto del popolo, i Natinei e tutto Israele abitarono ciascuno nella sua città.