| 1 Ao que é fraco na fé, acolhei-o sem discutir (suas) opiniões. | 1 Ao que é fraco na fé, acolhei-o sem discutir (suas) opiniões. |
| 2 Um crê que pode comer de tudo; o outro, porém, que é fraco, come (sòmente) legumes. | 2 Um crê que pode comer de tudo; o outro, porém, que é fraco, come (sòmente) legumes. |
| 3 O que come de tudo, não despreze o que não come de tudo; e o que não come de tudo, não julgue o que come de tudo, porque Deus o recebeu. | 3 O que come de tudo, não despreze o que não come de tudo; e o que não come de tudo, não julgue o que come de tudo, porque Deus o recebeu. |
| 4 Quem és tu para julgar o servo alheio? Se ele está de pé ou cai, isso é com o seu senhor; mas ele estará de pé, porque Deus é poderoso para o sustentar. | 4 Quem és tu para julgar o servo alheio? Se ele está de pé ou cai, isso é com o seu senhor; mas ele estará de pé, porque Deus é poderoso para o sustentar. |
| 5 Um distingue entre dia e dia; outro, porém, considera iguais todos os dias: cada um siga o seu parecer. | 5 Um distingue entre dia e dia; outro, porém, considera iguais todos os dias: cada um siga o seu parecer. |
| 6 O que distingue o dia, para o Senhor o distingue; o que come de tudo, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e o que não come de tudo, não come para o Senhor e dá (também) graças a Deus. | 6 O que distingue o dia, para o Senhor o distingue; o que come de tudo, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e o que não come de tudo, não come para o Senhor e dá (também) graças a Deus. |
| 7 Com efeito, nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo. | 7 Com efeito, nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo. |
| 8 De facto, se vivemos, vivemos para o Senhor; se morremos, morremos para o Senhor. Logo, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor. | 8 De facto, se vivemos, vivemos para o Senhor; se morremos, morremos para o Senhor. Logo, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor. |
| 9 Precisamente, por isto, é que Cristo morreu e ressuscitou: para ser Senhor dos mortos e dos vivos. | 9 Precisamente, por isto, é que Cristo morreu e ressuscitou: para ser Senhor dos mortos e dos vivos. |
| 10 Mas tu, por que julgas o teu irmão? E tu por que desprezas o teu irmão? Pois todos compareceremos ante o tribunal de Cristo. | 10 Mas tu, por que julgas o teu irmão? E tu por que desprezas o teu irmão? Pois todos compareceremos ante o tribunal de Cristo. |
| 11 Está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará o joelho e toda a língua dará louvor a Deus (Is. 45, 23). | 11 Está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará o joelho e toda a língua dará louvor a Deus (Is. 45, 23). |
| 12 Portanto, cada um de nós dará conta de si a Deus. | 12 Portanto, cada um de nós dará conta de si a Deus. |
| 13 Não nos julguemos, pois, mais uns aos outros; proponde antes não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão. | 13 Não nos julguemos, pois, mais uns aos outros; proponde antes não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão. |
| 14 Eu sei e confio no Senhor Jesus que nenhuma coisa (de alimento) é impura por si mesma, senão para aquele que a tem por tal, para esse é que ela é impura. | 14 Eu sei e confio no Senhor Jesus que nenhuma coisa (de alimento) é impura por si mesma, senão para aquele que a tem por tal, para esse é que ela é impura. |
| 15 Ora se, por causa de um alimento, teu irmão fica contrístado, já não andas segundo a caridade. Não percas, por causa do teu alimento, aquele por quem Cristo morreu. | 15 Ora se, por causa de um alimento, teu irmão fica contrístado, já não andas segundo a caridade. Não percas, por causa do teu alimento, aquele por quem Cristo morreu. |
| 16 Não façais que seja objecto de critica o que é vosso bem. | 16 Não façais que seja objecto de critica o que é vosso bem. |
| 17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e gozo no Espírito Santo. | 17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e gozo no Espírito Santo. |
| 18 Quem deste modo serve a Cristo, agrada a Deus e é aprovado pelos homens. | 18 Quem deste modo serve a Cristo, agrada a Deus e é aprovado pelos homens. |
| 19 Sigamos, pois, as coisas que contribuem para a paz e para a edificação mútua. | 19 Sigamos, pois, as coisas que contribuem para a paz e para a edificação mútua. |
| 20 Não queiras destruir a obra de Deus por causa de um alimento. Todas as coisas na verdade são puras, mas faz mal o homem que come com escândalo. | 20 Não queiras destruir a obra de Deus por causa de um alimento. Todas as coisas na verdade são puras, mas faz mal o homem que come com escândalo. |
| 21 É bem não comer carne, nem beber vinho, nem fazer coisa em que teu irmão encontre ocasião de queda. | 21 É bem não comer carne, nem beber vinho, nem fazer coisa em que teu irmão encontre ocasião de queda. |
| 22 Guarda para ti, diante de Deus, a tua convicção. Feliz aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova. | 22 Guarda para ti, diante de Deus, a tua convicção. Feliz aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova. |
| 23 Mas, o que come, apesar das suas dúvidas, é condenado, porque não agiu segundo uma convicção. E tudo o que não é segundo a convicção, é pecado. | 23 Mas, o que come, apesar das suas dúvidas, é condenado, porque não agiu segundo uma convicção. E tudo o que não é segundo a convicção, é pecado. |