| 1 Tu. filho de homem, profetiza acerca dos montes de Israel. Dize-lhes: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor: | 1 E tu, filho do homem, profere o seguinte oráculo acerca das montanhas de Israel: montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor. |
| 2 Assim fala o Senhor Deus: Porque o inimigo disse de vós: Bem feito! Estas alturas eternas (de Israel) foram-nos dadas como herança! | 2 Eis o que diz o Senhor Javé: o inimigo gritou a respeito de vós. Ah! Ah! As colinas eternas nos hão de ser dadas em propriedade! |
| 3 por isso profetiza o seguinte: Assim faia o Senhor Deus: Porque tendes sido desolados e pisados aos pés, por todas as partes, e vos tornastes propriedade das outras nações, e andastes na boca de todos, feitos o escárnio da plebe, | 3 Profere, pois, o seguinte oráculo: eis o que diz o Senhor Javé: Já que de todos os lados tendes sido devastados e tendes vos tornado propriedade de outras nações, pois tendes sido objeto de maledicências e de calúnias dos povos, |
| 4 por causa disto, ouvi, montes de Israel, a palavra do Senhor Deus; Isto diz o Senhor Deus às montanhas e aos outeiros, às torrentes, aos vales, às ruínas desertas e às cidades abandonadas que foram entregues à pilhagem e insultadas pelos outros povos das cercanias. | 4 pois bem, montes de Israel, escutai o que diz o Senhor Javé às montanhas, às colinas, às torrentes, aos vales, às ruínas desoladas e às cidades abandonadas, que foram entregues à pilhagem e às zombarias das nações vizinhas; |
| 5 Assim fala, pois, o Senhor Deus: Sim, foi no ardor do meu zelo que falei contra as outras nações e contra toda a Idumeia, as quais se apropriaram da minha terra, com gozo do coração e profundo desprezo, para a despovoar e saquear: | 5 pois bem, eis o que diz o Senhor Javé: juro que é no ardor do meu zelo que vou falar contra os demais povos e contra Edom todo que, com uma alegria cheia de desprezo, se estão atribuindo a posse de minha terra para saqueá-la. |
| 6 portanto profetiza sobre a terra de Israel, dize às montanhas e aos outeiros, às ribeiras e aos vales: Assim fala o Senhor Deus: Eis que falei no meu zelo e no meu furor, pelo motivo de terdes sofrido os insultos das nações. | 6 Por isso, pronuncia o teu oráculo sobre a terra de Israel, e dize às montanhas, aos outeiros, às torrentes e aos vales: eis o que diz o Senhor Javé: é no furor do meu zelo que falo. Tendes carregado o desprezo injurioso das nações. |
| 7 Por isso, isto diz o Senhor Deus: Levantei a minha mão. (jurando) que as nações que estão em torno de vós, essas mesmas hão-de carregar sobre si os próprios insultos. | 7 Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: eu o juro. As nações que vos rodeiam terão também elas que sofrer ignomínia, |
| 8 E vós, montes de Israel, lançareis os vossos ramos e dareis o vosso fruto ao meu povo de Israel, porque está para voltar (do cativeiro). | 8 enquanto vós, montes de Israel, vós lançareis os vossos ramos e trareis vosso fruto para o meu povo de Israel, porque sua volta está próxima. |
| 9 Eis que venho a vós, me volto para vós: (de novo) sereis lavrados e recebereis a semente. | 9 Porque eis que venho até vós, eu me volto para vós, a fim de que sejais {novamente} cultivados e semeados. |
| 10 Multiplicarei em vós os homens, toda a casa de Israel; as cidades serão habitadas, e os lugares arruinados serão reconstruídos. | 10 Multiplicarei sobre o vosso solo os homens de toda a casa de Israel: as cidades serão repovoadas e as ruínas, reconstruídas. |
| 11 Multiplicarei em vós homens e animais; eles serão numerosos e fecundos; farei que sejais habitados como dantes, dar-vos-ei bens ainda maiores que os que tivestes no princípio, e sabereis que eu sou o Senhor. | 11 Multiplicarei sobre vosso solo homens e animais, que serão numerosos e fecundos; eu vos repovoarei como outrora e vos tornarei mais prósperos do que nunca. Vós reconhecereis assim que eu é que sou o Senhor. |
| 12 Sobre vós farei vir homens, (que constituam) o meu povo de Israel, e eles vos possuirão como sua herança; sereis a sua herança e não os privareis mais dos seus filhos. | 12 É meu povo de Israel, esses homens que farei nascer sobre o vosso solo; serás a sua posse e herança, e não os privarás mais dos seus filhos. |
| 13 Assim fala o Senhor Deus: Já que dizem de vos que sois uma terra que devora homens e que mata os seus filhos. | 13 Eis o que diz o Senhor Javé: como se diz de ti que és uma devoradora e que privas a tua nação de seus filhos, |
| 14 por isso (ó Israel) tu não devorarás mais homens nem matarás mais teus filhos, diz o Senhor Deus. | 14 pois bem, por isso não devorarás mais homens e não mais privarás tua nação de seus filhos - oráculo do Senhor Javé. |
| 15 Farei que se não ouçam mais em ti os insultos das nações, e não levarás mais sobre ti o opróbrio dos povos, nem perderás mais a tua gente, diz o Senhor Deus, | 15 Farei de maneira a não mais ouvires as injúrias das nações pagãs, e que não sofras mais os ultrajes dos povos, e não mais farás tropeçar tua nação - oráculo do Senhor Javé. |
| 16 Foi-me dirigida a palavra do Senhor, nestes termos: | 16 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos: |
| 17 Filho de homem, os da casa de Israel habitaram na sua terra e contaminaram-na com o seu proceder, com as suas obras; o seu proceder tornou-se diante de mim como a imundície da mulher menstruada. | 17 filho do homem, quando os israelitas habitavam sobre o seu território, eles mancharam-no por seu comportamento e seus atos: seu proceder era, a meus olhos, como a menstruação de uma mulher. |
| 18 Então derramei a minha indignação sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos ídolos com que a contaminaram. | 18 Por isso desencadeei sobre eles o meu furor, devido ao sangue que tinham derramado sobre a terra e aos ídolos com que a profanaram; |
| 19 Dispersei-os entre as nações e foram disseminados por várias terras; julguei-os segundo o seu proceder, segundo as suas obras. | 19 eu os dispersei no meio das nações e os disseminei entre as nações estrangeiras: foi esse um julgamento apropriado a seu comportamento e aos seus atos. |
| 20 Tendo chegado às nações para onde foram (dispersos), desonraram o meu santo nome, pois que se dizia deles: Este é o povo do Senhor, estes são os que saíram da sua terra. | 20 Entre todos os povos aonde foram, aviltaram o meu santo nome, porque se dizia deles: eis o povo do Senhor, eles deixaram a sua terra. |
| 21 E eu perdoei-lhes por amor do meu santo nome, o qual a casa de Israel profanou entre as nações, para onde tinha ido. | 21 Eu, pois, quis salvar a honra do meu santo nome, que os israelitas profanaram entre as nações, às quais tinham ido. |
| 22 Por isso dirás à casa de Israel: Assim fala o Senhor Deus: Não é por amor de vós, casa de Israel, que procedo desta forma, mas por atenção ao meu santo nome, que vós profanastes entre as nações, para onde fostes. Santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual vós desonrastes no meio delas, a fim de que as nações saibam que eu sou o Senhor, diz o Senhor dos exércitos, quando mostrar a minha santidade, a seus olhos, no meio de vós. | 22 Por isso, declara à casa de Israel o que segue: eis o que diz o Senhor Javé: não é por vós que faço isto, ó israelitas, mas por honra do meu santo nome que profanastes entre pagãos, aonde tínheis ido. |
| 23 Quero manifestar a santidade do meu augusto nome que aviltastes, profanando-o entre as nações pagãs, a fim de que conheçam que eu sou o Senhor - oráculo do Senhor Javé -, quando sob seus olhares eu houver manifestado a minha santidade por meu proceder em relação a vós. |
| 24 Tirar-vos-ei dentre as nações, congregar-vos-ei de todos os países e conduzir-vos-ei para a vossa terra. | 24 Eu vos retirarei do meio das nações, eu vos reunirei de todos os lugares, e vos conduzirei ao vosso solo. |
| 25 Derramarei sobre vós uma água pura, e sereis purificados de todas as vossas imundícies; purificar-vos-ei de todos os vossos ídolos. | 25 Derramarei sobre vós águas puras, que vos purificarão de todas as vossas imundícies e de todas as vossas abominações. |
| 26 Dar-vos-ei um coração novo e porei um novo espírito no meio de vós; tirarei da vossa carne o coração de pedra e dar-vos-el um coração de carne. | 26 Dar-vos-ei um coração novo e em vós porei um espírito novo; tirar-vos-ei do peito o coração de pedra e dar-vos-ei um coração de carne. |
| 27 Porei em vós o meu espírito e farei que andeis nos meus preceitos, que guardeis as minhas leis e as pratiqueis. | 27 Dentro de vós meterei meu espírito, fazendo com que obedeçais às minhas leis e sigais e observeis os meus preceitos. |
| 28 Habitareis na terra que dei a vossos pais; sereis o meu povo e eu serei o vosso Deus. | 28 Habitareis a terra de que fiz presente a vossos pais; sereis meu povo, e serei vosso Deus. |
| 29 Purificar-vos-ei de todas as vossas imundícies; farei vir o trigo e multiplicá-lo-ei, e não trarei mais a fome sobre vós. | 29 Purificar-vos-ei de todas as vossas imundícies. Farei vir o trigo, farei com que seja produzido em abundância e isentar-vos-ei da fome. |
| 30 Multiplicarei o fruto das árvores e as produções dos campos, para que não tragais mais sobre vós o opróbrio da fome, entre as nações. | 30 Farei abundar os frutos das árvores e a colheita dos campos, a fim de que não tenhais mais de sofrer entre as nações a vergonha da fome. |
| 31 Então vos recordareis dos vossos maus caminhos e das vossas obras depravadas, e as vossas iniquidades e os vossos crimes vos desagradarão. | 31 Então, lembrando-vos de vosso perverso proceder e de vossas ignóbeis ações, vos desgostareis de vós mesmos, por causa das vossas iniqüidades e de vossas abominações. |
| 32 Não é por amor de vós que faço isto, diz o Senhor Deus; sabei-o. Confundi-vos e envergonhai-vos do vosso proceder, casa de Israel, | 32 Não é por vós que faço isso - oráculo do Senhor Javé -, sabei-o bem. Tende vergonha, enrubescei-vos por causa de vosso comportamento, ó israelitas! |
| 33 Isto diz o Senhor Deus: No dia em que vos purificar de todas as vossas Iniquidades, farei repovoar as vossas cidades e restabelecer os lugares arruinados, | 33 Eis o que diz o Senhor Javé: no dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniqüidades, repovoarei as cidades; as ruínas serão reerguidas, |
| 34 A terra inculta, até aí desolada aos olhos do viandante, será cultivada. | 34 e a terra inculta de novo cultivada, ao invés desse espetáculo de desolação oferecido aos olhares de todos os passantes. |
| 35 Dlr-se-á: Esta terra que estava devastada, tornou-se como um jardim de Eden, e as cidades que estavam arruinadas, desertas e subvertidas, são já praças fortes habitadas. | 35 Dir-se-á: esta terra que se achava devastada tornou-se um jardim do Éden! Essas cidades em ruínas, desertas e desoladas, estão agora restauradas e repovoadas. |
| 36 E todas as nações que tiverem ficado à roda de vós saberão que eu, o Senhor, restaurei os lugares arruinados e cultivei os incultos. Eu o Senhor, o disse e o executarei. | 36 Então as nações que restaram em torno de vós saberão que sou eu o Senhor, que reconstruí o que estava em ruínas e replantei o que estava baldio. Sou eu, o Senhor, que o digo e o farei. |
| 37 Assim fala o Senhor Deus: Ainda nisto me acharão favorável os da casa de Israel, far-lhes-ei esta mercê; Multiplicá-los-ei como um rebanho de homens, | 37 Eis o que diz o Senhor Javé: nisto ainda me deixarei abrandar pela casa de Israel e o farei por eles: eu os multiplicarei como um rebanho. |
| 38 como um rebanho santo, como o rebanho de Jerusalém nas suas festas; assim é que as cidades arruinadas serão cheias dum rebanho de homens. E saber-se-á que eu sou o Senhor. | 38 Tais como os rebanhos dos animais consagrados, tais como as manadas que se conduzem a Jerusalém, por ocasião das festas solenes, tais serão os rebanhos de homens que povoarão vossas cidades em ruínas. Então se saberá que sou eu o Senhor. |