SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Levítico 9


font
Biblia Matos SoaresSMITH VAN DYKE
1 Chegado, pois, o dia oitavo, Moisés chamou Aarão e seus filhos, e os anciães de Israel, e disse a Aarão:1 وفي اليوم الثامن دعا موسى هرون وبنيه وشيوخ اسرائيل
2 Toma da manada um novilho pelo pecado, e um carneiro para o holocausto, um e outro sem defeito, e oferece-os diante do Senhor.2 وقال لهرون خذ لك عجلا ابن بقر لذبيحة خطية وكبشا لمحرقة صحيحين وقدّمهما امام الرب.
3 Dirás aos filhos de Israel: Tomai um bode pelo pecado, um novilho e um cordeiro de ano e sem defeito, para o holocausto,3 وكلم بني اسرائيل قائلا خذوا تيسا من المعز لذبيحة خطية وعجلا وخروفا حوليّين صحيحين لمحرقة
4 um boi e um carneiro, para sacrifício pacífico, e imolai-os diante do Senhor, oferecendo no sacrifício de cada um deles flor de farinha misturada com azeite. Com efeito, hoje o Senhor vos aparecerá,4 وثورا وكبشا لذبيحة سلامة للذبح امام الرب وتقدمة ملتوتة بزيت. لان الرب اليوم يتراءى لكم.
5 Levaram, pois, à entrada do tabernáculo tudo o que Moisés lhes ordenara: ai, enquanto toda a multidão estava em pé,5 فاخذوا ما امر به موسى الى قدام خيمة الاجتماع وتقدم كل الجماعة ووقفوا امام الرب.
6 Moisés disse: Isto é o quê o Senhor mandou: Fazei-o, e a sua glória vos aparecerá.6 فقال موسى هذا ما امر به الرب. تعملونه فيتراءى لكم مجد الرب.
7 Depois disse a Aarão: Aproxima-te do altar, e sacrifica pelo teu pecado: oferece o holocausto, e roga por ti e pelo povo: depois de teres sacrificado a vítima pelo povo, ora por ele, como o Senhor ordenou.7 ثم قال موسى لهرون تقدم الى المذبح واعمل ذبيحة خطيتك ومحرقتك وكفّر عن نفسك وعن الشعب واعمل قربان الشعب وكفّر عنهم كما امر الرب.
8 Logo Aarão, aproximando-se do altar, imolou o novilho pelo seu pecado,8 فتقدم هرون الى المذبح وذبح عجل الخطية الذي له.
9 cujo sangue lhe apresentaram os seus filhos, no qual molhando ele o dedo, tocou as pontas do altar, derramando o resto aos pés do mesmo altar.9 وقدّم بنو هرون اليه الدم فغمس اصبعه في الدم وجعل على قرون المذبح ثم صبّ الدم الى اسفل المذبح.
10 Queimou sobre o altar a gordura, os rins, e o redanho do figado, que são pelo pecado, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés:10 والشحم والكليتين وزيادة الكبد من ذبيحة الخطية اوقدها على المذبح كما امر الرب موسى.
11 as carnes, porém, e a pele consumiu-as pelo fogo fora dos acampamentos.11 واما اللحم والجلد فاحرقهما بنار خارج المحلّة
12 Imolou também a vítima do holocausto. Os Seus filhos apresentaram-lhe o sangue dela, e ele o derramou ao redor do altar.12 ثم ذبح المحرقة فناوله بنو هرون الدم فرشّه على المذبح مستديرا.
13 Apresentaram-lhe também a mesma vítima cortada em pedaços juntamente com a cabeça e todos os membros: queimou tudo isto no fogo sobre o altar,13 ثم ناولوه المحرقة بقطعها والراس. فاوقدها على المذبح.
14 tendo primeiro lavado em água os intestinos e as patas.14 وغسل الاحشاء والاكارع واوقدها فوق المحرقة على المذبح.
15 E, sacrificando pelo pecado do povo, imolou o bode. Purificado o altar,15 ثم قدم قربان الشعب واخذ تيس الخطية الذي للشعب وذبحه وعمله للخطية كالاول.
16 ofereceu o holocausto,16 ثم قدم المحرقة وعملها كالعادة.
17 juntando ao sacrifício as libações, que se oferecem juntamente, e queimando-as sobre o altar, além das cerimônias do holocausto da manhã.17 ثم قدم التقدمة وملأ كفّه منها واوقدها على المذبح عدا محرقة الصباح.
18 Imolou também o boi e o carneiro, vítimas pacíficas do povo: os seus filhos apresentaram-lhe o sangue, e ele derramou-o em roda sobre o altar.18 ثم ذبح الثور والكبش ذبيحة السلامة التي للشعب وناوله بنو هرون الدم فرشّه على المذبح مستديرا.
19 Mas a gordura do boi, e a cauda do carneiro, e os rins com a sua gordura, e o redanho do figado,19 والشحم من الثور ومن الكبش الألية وما يغشّي والكليتين وزيادة الكبد.
20 puseram-nos sobre os peitos (das vítimas); e, depois de se terem queimado as gorduras sobre o altar,20 ووضعوا الشحم على الصدرين فاوقد الشحم على المذبح.
21 Aarão pôs á parte o peito e a espádua direita (das vítimas), elevando-as diante do Senhor, como Moisés tinha ordenado.21 واما الصدران والساق اليمنى فرددها هرون ترديدا امام الرب كما امر موسى
22 Estendendo a mão para o povo, abençoou-o. Completado assim o sacrifício pelo pecado, o holocausto, e a oblação da vítima pacífica, desceu.22 ثم رفع هرون يده نحو الشعب وباركهم وانحدر من عمل ذبيحة الخطية والمحرقة وذبيحة السلامة.
23 Moisés e Aarão, tendo entrado no tabernáculo da reunião, e tendo saido depois, abençoaram o povo. E a glória do Senhor apareceu a toda a multidão:23 ودخل موسى وهرون الى خيمة الاجتماع ثم خرجا وباركا الشعب. فتراءى مجد الرب لكل الشعب
24 um fogo saído do Senhor devorou o holocausto e as gorduras que estavam sobre o altar. O povo, vendo isto, louvou o Senhor, lançando-se com o rosto por terra.24 وخرجت نار من عند الرب واحرقت على المذبح المحرقة والشحم. فرأى جميع الشعب وهتفوا وسقطوا على وجوههم