| 1 Não litigues com um homem poderoso, para que não suceda que lhe caias nas mãos. | 1 Non litigare con l'uomopotente, se non ti vuoi mettere al pericolo di cadere nelle sue mani. |
| 2 Não contendas com o homem rico, para que não suceda que te mova algum processo, | 2 Non disputare con l'uomo ricco, se non vuoi che faccia contro di te un processo; |
| 3 porque o ouro e a prata têm perdido muitos, e o seu poder chega até a desencaminhar o coração dos reis. | 3 perchè l'oro e l'argento han rovinato molti e giungono perfino a pervertire il cuore del re. |
| 4 Não disputes com o grande falador, e não meterás mais lenha no seu fogo. | 4 Non litigare col linguacciuto, non accatastar legna sopra il suo fuoco. |
| 5 Não tenhas trato com o homem mal educado, para que não suceda falar mal dos teus antepassados. | 5 Non frequentare l'ignorante, affinchè egli non parli male della tua stirpe. |
| 6 Não desprezes o homem que se retira do pecado, não o censures (pelo mal que fez antes): lembra-te que todos nós somos dignos de castigo. Não desprezes nenhum homem na sua velhice, porque alguns de entre nós envelhecerão também. | 6 Non disprezzare colui che s'è allontanato dal peccato, non gli far dei rimproveri; ricordati che siamo tutti degni di castigo. |
| 7 Non disprezzare l'uomo nella sua vecchiaia, perchè sono dei nostri quelli che invecchiano. |
| 8 Não te regozijes com a morte do teu inimigo; considera que todos nós havemos de morrer e que não queremos que haja regozijo por isso. | 8 Non ti rallegrare per la morte del tuo nemico, sapendo che tutti si muore e che non vogliamo essere oggetto di riso. |
| 9 Não desprezes o que contarem os velhos sábios, mas faze com que te sejam familiares as suas sentenças : | 9 Non di sprezzare i racconti dei vecchi saggi, ma abbi famigliari le loro massime; |
| 10 deles aprenderás a sabedoria, os ensinamentos da inteligência e a arte de servir os grandes de um modo irrepreensível. | 10 perché da loro tu imparerai la sapienza e gli insegnamenti dell'intelligenza, e a servire senza rimproveri ai grandi. |
| 11 Não deixes de ouvir o que contam os velhos, porque eles o aprenderam de seus pais; | 11 Non ti lasciar fuggire i racconti dei vecchi, perchè essi li hanno sentiti dai loro padri. |
| 12 deles aprenderás a inteligência e a arte de responder oportunamente. | 12 Da essi infatti imparerai la prudenza e a rispondere quando è necessario. |
| 13 Não acendas os carvões dos pecadores, arguindo-os. para que não sejas abrasado na chama do fogo dos seus pecados. | 13 Non incendiare i carboni dei peccatori, rimproverandoli, per non esser bruciato dalla fiamma dei loro peccati. |
| 14 Não resistas, cara a cara, a um homem insolente, para que não suceda que ele se ponha a armar laços às tuas palavras, | 14 Non resistere in faccia all'insolente, chè non stia in agguato contro le tue parole. |
| 15 Não emprestes a um homem mais poderoso do que tu, porque, se lhe emprestares, faze de conta que o perdeste. | 15 Non prestare ad uno più potente di te: se gli hai prestato qualche cosa, considerala come perduta. |
| 16 Não fiques por fiador em mais do que podem as tuas forças, porque, se ficares, considera-te obrigado a pagar. | 16 Non ti far mallevadore sopra le tue forze; se ti sei già fatto, pensa a come pagare. |
| 17 Não arrazoes contra um juiz, porque ele julga o que supõe ser justo. | 17 Non giudicar contro il giudice, perchè egli giudica secondo giustizia. |
| 18 Não te metas a uma viagem com homem temerário, para que não suceda que ele faça recair sobre ti os seus males; com efeito, ele anda segundo a sua (caprichosa) vontade, e tu perecerás com ele pela sua loucura. | 18 Non t'accompagnare in viaggio con un temerario, se non vuoi che egli scarichi sopra te i suoi mali, perchè egli va a seconda dei suoi capricci, e perirai con lui per la sua follia. |
| 19 Não tenhas rixas com o homem colérico, e com o temerário não vás a um lugar solitário, porque para ele nada vale o sangue, e, longe de todo o socorro, te esmagará. | 19 Non venire a contesa con un collerico, non andare nel deserto con un temerario, perchè il sangue è per lui un niente e quando non c'è chi t'aiuti ti spaccerà. |
| 20 Não te aconselhes com loucos, porque eles não poderão amar senão o que lhes apraz. | 20 Non prender consigli dagli stolti, perchè non possono amare se non quello che piace a loro. |
| 21 Não deliberes diante dum estranho, porque não sabes o que ele poderá conceber. | 21 Non tener consiglio davanti ad un estraneo, chè non sai quali cose metterà fuori. |
| 22 Não descubras o teu coração a qualquer homem, para que não suceda que te mostre uma falsa amizade e te ultraje. | 22 Non aprire ad ogni uomo il tuo cuore, se non vuoi testimonianze di falsa amicizia, e poi ingiurie. |