SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 9


font
Biblia Matos SoaresBIBBIA CEI 1974
1 Foi, assim, contado todo o Israel, e o seu número foi escrito no livro dos reis de Israel e de Judá. Depois Judá foi transportado a Babilônia, por causa dos seus pecados.1 Tutti gli Israeliti furono registrati per genealogie e iscritti nel libro dei re di Israele e di Giuda; per le loro colpe furono deportati in Babilonia.
2 Os que primeiro se estabeleceram nas suas possessões e nas suas cidades, foram: os Israelitas, os sacerdotes, os Levitas e os Natineus.2 I primi abitanti che si erano ristabiliti nelle loro proprietà, nelle loro città, erano Israeliti, sacerdoti, leviti e oblati.
3 Estabeleceram-se em Jerusalém parte dos filhos de Judá e de Benjamim, bem como de Efraim e de Manassés.3 In Gerusalemme abitavano figli di Giuda, di Beniamino, di Èfraim e di Manàsse.
4 (Da tribo de Judá) Otei, filho de Amiud, filho de Amri, filho de Omrai, filho de Boni, um dos filhos de Fares, filho de Judá.4 Figli di Giuda: Utai, figlio di Ammiud, figlio di Omri, figlio di Imri, figlio di Bani dei figli di Perez, figlio di Giuda.
5 De Siloni: Asaia, filho primogênito, e os seus filhos.5 Dei Siloniti: Asaia il primogenito e i suoi figli.
6 Dos filhos de Zara: Jeuel e os seus irmãos, em número de seiscentos e noventa.6 Dei figli di Zerach: Ieuèl e seicentonovanta suoi fratelli.
7 Da tribo de Benjamim: Salo, filho de Mosolão, filho de Oduia, filho de Asana;7 Dei figli di Beniamino: Sallu figlio di Mesullàm, figlio di Odavia, figlio di Assenua,
8 Jobania, filho de Jeroboão; Ela, filho de Ozi, filho de Mocori; Mosolão, filho de Safatias, filho de Rauel, filho de Jebanias,8 Ibnia, figlio di Ierocam, Ela, figlio di Uzzi, figlio di Micri, e Mesullàm, figlio di Sefatia, figlio di Reuel, figlio di Ibnia.
9 e os irmãos destes, por suas famílias, em número de novecentos e cinquenta e seis. Todos estes foram chefes de famílias, segundo as suas casas patriarcais.9 I loro fratelli, secondo le loro genealogie, erano novecentocinquantasei; tutti costoro erano capi delle loro famiglie.
10 Dos sacerdotes: Jedaia, Joiarib, Jaquim,10 Dei sacerdoti: Iedaia, Ioarib, Iachin
11 Azarias, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Maraiot, filho de Aquitob, pontífice da casa do Senhor;11 e Azaria, figlio di Chelkia, figlio di Mesullàm, figlio di Zadòk, figlio di Meraiòt, figlio di Achitùb, capo del tempio,
12 Adaias, filho de Jeroão, filho de Fassur, filho de Melquias; Maasai, filho de Adiei, filho de Jezra, filho de Mosolão, filho de Mosolamit, filho de Emer;12 Adaia, figlio di Ierocam, figlio di Pascur, figlio di Malchia, e Maasai, figlio di Adièl, figlio di Iaczèra, figlio di Mesullàm, figlio di Mesillemìt, figlio di Immer.
13 e os irmãos destes, chefes de suas famílias, em número de mil setecentos e sessenta, homens fortíssimos em robustez para suportarem as fadigas do ministério da casa do Senhor.13 I loro fratelli, capi dei loro casati, erano millesettecentosessanta, uomini abili in ogni lavoro per il servizio del tempio.
14 Dos Levitas foram (estabelecer-se em Jerusalém): Semeia, filho de Hassub, filho de Ezricão, filho de Hasebia, um dos filhos de Merari;14 Dei Leviti: Semaia, figlio di Cassub, figlio di Azrikam, figlio di Casabià dei figli di Merari,
15 Bacbacar carpinteiro, Galal, Matanias, filho de Mica, filho de Zecri, filho de Asaf:15 Bakbakar, Cheresh, Galal, Mattania, figlio di Mica, figlio di Zikri, figlio di Asaf,
16 Obdias, filho de Semeias, filho de Galai, filho de Iditun; Baraquias, filho de Asa, filho de Elcana, que morou nos arrabaldes de Netofatianos.16 Abdia, figlio di Semaia, figlio di Galal, figlio di Idutun, e Berechia, figlio di Asa, figlio di Elkana, che abitava nei villaggi dei Netofatiti.
17 Os (chefes dos) porteiros foram: Seium, Acub, Telmon, Aimão e seus irmãos. Seium (era) o principal,17 Dei portieri: Sallùm, Akkub, Talmon, Achiman e i loro fratelli. Sallùm era il capo
18 e ainda hoje é o guarda da porta do rei, a oriente. Aí estão os porteiros do acampamento dos filhos de Levi.18 e sta fino ad oggi alla porta del re a oriente. Costoro erano i portieri degli accampamenti dei figli di Levi:
19 Seium, filho de Coré, filho de Abiasaf, filho de Coré, (estava ali) com seus irmãos e a casa de seu pai, isto é, os Coritas, que têm a superintendência das obras do ministério e guardam as portas do tabernáculo: os seus pais tinham tido a guarda da entrada do arraial do Senhor.19 Sallùm figlio di Kore, figlio di Ebiasàf, figlio di Korach, e i suoi fratelli, i Korachiti, della casa di suo padre, attendevano al servizio liturgico; erano custodi della soglia della tenda; i loro padri custodivano l'ingresso nell'accampamento del Signore.
20 Fineias, filho de Eleázaro, era o seu chefe diante do Senhor.20 Pincas, figlio di Eleàzaro, prima era loro capo - il Signore sia con lui! -.
21 Zacarias, filho de Mosolamia, era o porteiro da porta do tabernáculo da reunião.21 Zaccaria, figlio di Meselemia, custodiva la porta della tenda del convegno.
22 Todos estes escolhidos, para guardar as portas, eram em número de duzentos e doze e estavam incluídos no censo das suas cidades; foram estabelecidos por Davide e Samuel, o Vidente, por causa da sua fidelidade,22 Tutti costoro, scelti come custodi della soglia, erano duecentododici; erano iscritti nelle genealogie nei loro villaggi. Li avevano stabiliti nell'ufficio per la loro fedeltà Davide e il veggente Samuele.
23 tanto estes, como os seus filhos, para guardarem por turno as portas da casa do Senhor e as do tabernáculo.23 Essi e i loro figli avevano la responsabilità delle porte nel tempio, cioè nella casa della tenda.
24 Os (chefes dos) porteiros estavam alojados nos lugares correspondentes aos quatro ventos, isto é, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao meio-dia.24 C'erano portieri ai quattro lati: oriente, occidente, settentrione e meridione.
25 Seus irmãos (os outros porteiros) moravam nas suas aldeias, e vinha cada um no seu sábado, de um tempo até outro tempo.25 I loro fratelli, che abitavano nei loro villaggi, talvolta dovevano andare con loro per sette giorni.
26 A estes quatro Levitas estava confiado todo o número dos porteiros, e eram os encarregados das câmaras e dos tesouros da casa do Senhor.26 Poiché erano sempre in funzione, quei quattro capiportieri - essi erano leviti - controllavano le stanze e i tesori del tempio.
27 A sua habitação era à roda do templo do Senhor, durante a sua guarda; chegada a hora, abriam as portas pela manhã.27 Alloggiavano intorno al tempio, perché a loro incombeva la sua custodia e la sua apertura ogni mattina.
28 Da linhagem destes eram também os que tinham a seu cuidado os vasos que serviam no ministério, porque os vasos entravam e saíam por conta.28 Di essi alcuni controllavano gli arredi liturgici, che contavano quando li portavano dentro e quando li riportavano fuori.
29 Destes eram também os que tinham a seu cargo os utensílios do santuário, e que tinham cuidado da farinha, do vinho, do azeite, do incenso e dos aromas.29 Alcuni erano incaricati degli arredi, di tutti gli oggetti del santuario, della farina, del vino, dell'olio e degli aromi.
30 Eram os filhos dos Sacerdotes que compunham os perfumes com os aromas.30 Alcuni figli dei sacerdoti preparavano le sostanze aromatiche per i profumi.
31 O levita Matatias, filho primogénito de Selum, Corita, tinha a seu cuidado tudo o que se frigia na sertã.31 Il levita Mattatia, primogenito di Sallùm il Korachita, per la sua fedeltà era incaricato di ciò che si preparava nei tegami.
32 Alguns dos filhos de Caat, seus irmãos, tinham a seu cargo os pães da proposição, para os prepararem sempre frescos em todos os sábados.32 Tra i figli dei Keatiti, alcuni loro fratelli badavano ai pani dell'offerta da disporre ogni sabato.
33 Estes eram os chefes dos cantores entre as famílias dos Levitas, que moravam nas pousadas do templo, para de contínuo, de dia e de noite, exercerem o seu ministério.33 Questi erano i cantori, capi di casati levitici; liberi da altri compiti, abitavano nelle stanze del tempio, perché giorno e notte erano in attività.
34 Os chefes dos Levitas, príncipes das suas famílias, habitaram (sempre) em Jerusalém.34 Questi erano i capi delle famiglie levitiche secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
35 Em Gabaon habitaram Jeiel, pai dos Gabaonitas, e sua mulher, que se chamava Maaca;35 In Gàbaon abitavano il padre di Gàbaon, Ieiel, la cui moglie si chiamava Maaca.
36 Abdon, seu filho primogênito, e Sur, Cis, Baal, Ner, Nadab,36 Suo figlio primogenito era Abdon, quindi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
37 Gedor, Aio, Zacarias e Macelot.37 Ghedor, Achio, Zaccaria e Miklòt.
38 Macelot gerou Samaan. Estes habitaram em Jerusalém com os seus irmãos, defronte dos (outros) seus irmãos.38 Miklòt generò Simeàm. Anch'essi abitavano in Gerusalemme con i fratelli, di fronte a loro.
39 Ner gerou Cis; Cis gerou Saul; Saul gerou Jónatas. Melquisua, Abinadab e Esbaal.39 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
40 Jónatas teve por filho a Meribaal; Meribaal gerou Mica.40 Figlio di Giònata: Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
41 Os filhos de Mica foram: Fiton, Melec, e Taran, e Aaz.41 Figli di Mica: Piton, Melek e Tacrea.
42 Aaz gerou Jara, Jara gerou Alamat, Azmot e Zamri; Zamri gerou Mosa;42 Acaz generò Iaara; Iaara generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
43 Mosa gerou Banaa, cujo filho, Bafaia, gerou Elasa, do qual nasceu Asel;43 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasa, di cui fu figlio Azel.
44 Asel teve seis filhos com estes nomes: Ezricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, Hanan. Estes são os filhos de Asel.44 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikam, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; questi erano figli di Azel.