| 1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão. | 1 L'empio fugge senza che nessuno lo perseguiti, ma il giusto è franco come un leone, e senza paura. |
| 2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato a ordem perdura. | 2 A causa dei peccati della terra son molti i suoi principi, ma per la sapienza di un uomo e la cognizione di ciò che si dice, la vita del principe sarà più lunga. |
| 3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome. | 3 Un povero che opprime i poveri è simile a pioggia violenta che prepara la carestia. |
| 4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra. | 4 Quelli che trascuran la legge lodan l'empio, quelli che l'osservano ardono di zelo contro di lui. |
| 5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem. | 5 I malvagi non comprendono ciò ch'è giusto, ma quelli che cercano il Signore guardano ad ogni cosa. |
| 6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos. | 6 Meglio un povero di condotta intemerata, che un ricco di perversi costumi. |
| 7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai. | 7 Chi osserva la legge è saggio figliolo, ma chi pasce i crapuloni fa vergogna a suo padre. |
| 8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos. | 8 Chi ammucchia ricchezze con usura e interessi le ammassa per uno liberale verso i poveri. |
| 9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror. | 9 Chi chiude le orecchie per non sentir la legge, la sua preghiera sarà esecrabile. |
| 10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade. | 10 Chi inganna i giusti, (menandoli) in cattiva strada, cadrà proprio nella sua fossa, e gl'innocenti saran padroni dei suoi beni. |
| 11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo. | 11 Il ricco si crede sapiente, ma il povero dotato d'intelligenza lo conoscerà a fondo. |
| 12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde. | 12 Quando trionfano i giusti, la gloria è grande, sotto il regno degli empi gli uomini vanno in rovina. |
| 13 Quem dissimula suas faltas não há de prosperar; quem as confessa e as detesta obtém misericórdia. | 13 Chi nasconde i suoi peccati non avrà bene, chi li confessa e li lascia otterrà misericordia. |
| 14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração cairá na desgraça. | 14 Beato l'uomo che sempre teme, chi è duro di cuore precipiterà nel male. |
| 15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre. | 15 Leone ruggente, orso affamato è un principe empio che regna sopra un popolo povero. |
| 16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias. | 16 Il principe senza prudenza opprimerà molti con violenze, ma chi odia l'avarizia prolungherà i suoi giorni. |
| 17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas. | 17 L'uomo che ha sparso violentemente il sangue, anche se si getta in un baratro, nessun lo ritiene. |
| 18 O que caminha na integridade será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso. | 18 Chi cammina con rettitudine sarà salvo, chi procede per vie storte cadrà ad un tratto. |
| 19 O que cultiva seu solo terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades se fartará de miséria. | 19 Chi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, chi si dà all'ozio sarà pieno di miseria. |
| 20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer não ficará impune. | 20 L'uomo fedele sarà colmo di lode, ma chi ha fretta d'arricchirsi non sarà senza colpa. |
| 21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão. | 21 Chi in giudizio ha riguardi personali non fa bene, è tale che per un tozzo di pane abbandona la verità. |
| 22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência. | 22 L'uomo che ha fretta d'arricchire e invidia gli altri non sa che all'improvviso gli piomberà addosso l'indigenza. |
| 23 Quem corrige alguém encontra no fim mais gratidão do que lisonjas. | 23 Chi corregge un uomo gli sarà alla fine più accetto di chi lo inganna colle lusinghe della lingua. |
| 24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: “Isto não é pecado!”, é colega do bandoleiro. | 24 Chi ruba a suo padre e a sua madre, e dice che non è peccato, è compagno dell'omicida. |
| 25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor será saciado. | 25 Chi si vanta e si gonfia, eccita contese, chi invece spera nel Signore otterrà salute. |
| 26 O que se fia em seu próprio coração é um tolo; quem caminha com sabedoria escapará do perigo. | 26 Chi confida nel suo cuore è uno stolto, chi invece procede con sapienza sarà salvo. |
| 27 O que dá ao pobre não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições. | 27 Chi dona al povero non avrà mai bisogno, chi disprezza colui che si raccomanda soffrirà penuria. |
| 28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos. | 28 Quando s'innalzeranno gli empi, la gente andrà a nascondersi, quando quelli saranno spenti, si moltiplicheranno i giusti. |