SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 76


font
Biblia MariaJERUSALEM
1 Ao mestre do coro. Segundo Idithum. De Asaf. Salmo.1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes.Psaume. D'Asaph. Cantique.
2 A minha voz sobe até Deus, e clamo, a minha voz sobe até Deus para que me ouça;2 En Juda Dieu est connu, en Israël grand est son nom;
3 no dia da minha angústia busco a Deus. Estende-se a minha mão de noite (para ele) sem se cansar, a minha alma recusa toda a consolação.3 sa tente s'est fixée en Salem et sa demeure en Sion;
4 Ao recordar-me de Deus, gemo; quando repenso (nos meus sofrimentos), o meu espírito desfalece.4 là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre.
5 Conservas em vigília os meus olhos, estou perturbado e não posso falar.5 Lumineux que tu es, et célèbre pour les monceaux de butin
6 Penso nos dias antigos, os anos afastados6 qu'on leur a pris; les braves ont dormi leur sommeil, tous ces guerriers, les bras leur ont manqué;
7 eu recordo: medito (nisto) de noite em meu coração, reflicto, e o meu espírito esquadrinha.7 sous ta menace, Dieu de Jacob, char et cheval se sont figés.
8 "Porventura Deus há-de abandonar-nos, para sempre, e não voltará a ser-nos propício?8 Toi, toi le terrible! Qui tiendra devant ta face, sous le coup de ta fureur?
9 Porventura terá acabado para sempre a sua graça, ficará anulada a sua promessa por todas as gerações?9 Des cieux tu fais entendre la sentence, la terre a peur et se tait
10 Porventura esqueceu-se Deus de usar de clemência?Porventura deteve, na sua ira, a sua misericórdia?"10 quand Dieu se lève pour le jugement, pour sauver tous les humbles de la terre.
11 Então eu digo: "Esta é a minha dor: está mudada a dextra do Altíssimo."11 La colère de l'homme te rend gloire, des réchappés de la Colère, tu te ceindras;
12 Lembro-me das obras do Senhor, sim, recordo-me das tuas maravilhas de outrora.12 faites des voeux, acquittez-les à Yahvé votre Dieu, ceux qui l'entourent, faites offrande auTerrible;
13 Medito em todas as tuas obras e vou reflectindo sobre as tuas proezas.13 il coupe le souffle des princes, terrible aux rois de la terre.
14 O teu caminho, ó Deus, é santo: que deus há grande como o nosso Deus?
15 Tu és o Deus que opera maravilhas, fizeste conhecer entre os povos o teu poder.
16 Redimiste com o teu braço o teu povo, os filhos de Jacob e de José.
17 Viram-te as águas (do mar Vermelho), ó Deus, viram-te as águas: tremeram e agitaram-se as ondas.
18 As nuvens descarregaram águas a torrentes, as nuvens fizeram soar a sua voz, e voaram as tuas setas.
19 O teu trovão ribombou no turbilhão, os relâmpagos iluminaram o mundo: abalou-se e tremeu a terra.
20 Pelo mar abriu-se o teu caminho, e o teu atalho pelo meio das muitas águas, sem aparecerem os teus vestígios.
21 Conduziste o teu povo como um rebanho, pela mão de Moisés e de Aarão.