Livro dos Salmos 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Maria | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. | 1 لامام المغنين على السوسن. لبني قورح. قصيدة. ترنيمة محبة. فاض قلبي بكلام صالح. متكلم انا بانشائي للملك. لساني قلم كاتب ماهر |
| 2 Deus é nosso refúgio e nossa força; mostrou-se nosso amparo nas tribulações. | 2 انت ابرع جمالا من بني البشر. انسكبت النعمة على شفتيك لذلك باركك الله الى الابد. |
| 3 Por isso, a terra pode tremer, nada tememos: as próprias montanhas podem se afundar nos mares. | 3 تقلد سيفك على فخذك ايها الجبار جلالك وبهاءك. |
| 4 Ainda que as águas tumultuem e com sua fúria venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 4 وبجلالك اقتحم. اركب. من اجل الحق والدعة والبر فتريك يمينك مخاوف. |
| 5 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo. | 5 نبلك المسنونة في قلب اعداء الملك. شعوب تحتك يسقطون |
| 6 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro. | 6 كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك. |
| 7 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra. | 7 احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بدهن الابتهاج اكثر من رفقائك. |
| 8 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 8 كل ثيابك مرّ وعود وسليخة. من قصور العاج سرّتك الاوتار. |
| 9 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra. | 9 بنات ملوك بين حظياتك. جعلت الملكة عن يمينك بذهب اوفير |
| 10 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos. | 10 اسمعي يا بنت وانظري واميلي اذنك وانسي شعبك وبيت ابيك |
| 11 “Parai – disse ele – e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.” | 11 فيشتهي الملك حسنك لانه هو سيدك فاسجدي له. |
| 12 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 12 وبنت صور اغنى الشعوب تترضى وجهك بهدية |
| 13 كلها مجد ابنة الملك في خدرها. منسوجة بذهب ملابسها. | |
| 14 بملابس مطرّزة تحضر الى الملك. في اثرها عذارى صاحباتها. مقدمات اليك | |
| 15 يحضرن بفرح وابتهاج. يدخلنّ الى قصر الملك. | |
| 16 عوض عن آبائك يكون بنوك تقيمهم رؤساء في كل الارض. | |
| 17 اذكر اسمك في كل دور فدور. من اجل ذلك تحمدك الشعوب الى الدهر والابد |