Livro dos Salmos 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Maria | NEW JERUSALEM |
|---|---|
| 1 Hino de Davi, quando estava na caverna. Oração. | 1 [Psalm Of David] Yahweh, I am cal ing, hurry to me, listen to my voice when I cal to you. |
| 2 Minha voz lança um grande brado ao Senhor, em alta voz imploro ao Senhor. | 2 May my prayer be like incense in your presence, my uplifted hands like the evening sacrifice. |
| 3 Ponho diante dele a minha inquietação, eu lhe exponho toda a minha angústia. | 3 Yahweh, mount a guard over my mouth, a guard at the door of my lips. |
| 4 Na hora em que meu espírito desfalece, vós conheceis o meu caminho. Na senda em que ando, ocultaram-me um laço. | 4 Check any impulse to speak evil, to share the foul deeds of evil-doers. I shal not sample theirdelights! |
| 5 Olho para a direita e vejo: não há ninguém que cuide de mim. Não existe para mim um refúgio, ninguém que se interesse pela minha vida. | 5 May the upright correct me with a friend's rebuke; but the wicked shal never anoint my head with oil,for that would make me party to their crimes. |
| 6 Eu vos chamo, Senhor, vós sois meu refúgio, meu quinhão na terra dos vivos. | 6 They are delivered into the power of the rock, their judge, those who took pleasure in hearing mesay, |
| 7 Atendei ao meu clamor, porque estou numa extrema miséria. Livrai-me daqueles que me perseguem, porque são mais fortes do que eu. | 7 'Like a shattered mil stone on the ground our bones are scattered at the mouth of Sheol.' |
| 8 Tirai-me desta prisão, para que possa agradecer ao vosso nome. Os justos virão rodear-me, quando me tiverdes feito este benefício. | 8 To you, Yahweh, I turn my eyes, in you I take refuge, do not leave me unprotected. |
| 9 Save me from the traps that are set for me, the snares of evil-doers. | |
| 10 Let the wicked fal each into his own net, while I pass on my way. |