| 1 Todo o Israel está registrado nas genealogias: elas encontram-se consignadas no Livro dos Reis de Israel. Em seguida, Judá foi deportado para Babilônia, por causa de suas infidelidades. | 1 Si è adunque fatto il conto di tutto quanto Israele: e il numero, a cui ascendevano, fu scritto nel catasto dei re d'Israele, e di Giuda. Ed eglino furon trasportati a Babilonia pei loro peccati. |
| 2 Os primeiros habitantes que viveram em suas possessões e suas cidades eram israelitas, sacerdotes, levitas e natineus. | 2 Quelli poi, che abitarono i primi nelle loro possessioni, e nelle loro città, furono gli Israeliti, i Sacerdoti, i Leviti, e i Nathinei. |
| 3 Dimorarono in Gerusalemme parte de' figliuoli di Giuda, e de' figliuoli di Beniamin, e anche de' figliuoli di Ephraim, e di Manasse; |
| 4 Othei figliuolo di Ammiud, figliuolo di Amri, figliuolo di Omrai, figliuolo di Bonni uno de' figliuoli di Phares, figliuolo di Giuda. |
| 5 E Asaia primogenito di Siloni, e i figliuoli di lui. |
| 6 Em Jerusalém, habitavam filhos de Judá, de Benjamim, de Efraim e de Manassés; de Farés, filho de Judá: Otei, filho de Amiud, filho de Amri, filho de Omrai, filho de Bani; dentre os silonitas: Asaías, filho mais velho e seus filhos; dentre os filhos de Zara: Jeuel e seus irmãos. Ao todo seiscentos. | 6 Jehuel uno de' figliuoli di Zara, e i fratelli di questi, secento novanta |
| 7 E de' figliuoli di Beniamin: Salo figliuolo di Mosollam, figliuolo di Odvia, figliuolo di Asana: |
| 8 E Jobania figliuolo di Jeroham: ed Eia figliuolo di Ozi, figliuolo di Mochori: e Mosollam figliuolo di Saphatia, figliuolo di Rahuel, figliuolo di Jebama: |
| 9 Dentre os filhos de Benjamim: Salo, filho de Mesolam, filho de Oduías, filho de Asana e Joabnias, filho de Jeroam. Ela, filho de Ozi, filho de Mocori; Mesolam, filho de Safatias, filho de Reuel, filho de Jebanias. Com seus irmãos, segundo suas gerações, eram eles novecentos e cinquenta e seis. Todos esses homens eram chefes de famílias em suas casas patriarcais. | 9 E i fratelli di questi divisi nelle loro famiglie in numero di novecento cinquantasei. Tutti questi furon capi di diversi rami della loro consorteria. |
| 10 Dei sacerdoti poi vi fu Jedaia, Joairib, e Jachin: |
| 11 Come anche Azaria figliuolo di Helcia; figliuolo di Mosollam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Maraioth, figliuolo di Achitob, Pontefice della casa di Dio. |
| 12 E Adaia figliuolo di Jeroham, figliuolo di Phassur, figliuolo di Melchia: e Maasai figliuolo di Adiel, figliuolo di Jezra, figliuolo di Mosollam, figliuolo di Mosollamith, figliuolo di Emraer: |
| 13 Entre os sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquin, Azarias, filho de Helcias, filho de Mesolam, filho de Sadoc, filho de Maraiot, filho de Aquitob, chefe da casa de Deus; Adaías, filho de Jeroam, filho de Fassur, filho de Melquias; Maasai, filho de Adiel, filho de Jezra, filho de Mesolam, filho de Mesolamot, filho de Emer. Eles e seus irmãos, chefes de suas casas patriarcais, perfaziam um total de mil setecentos e sessenta homens valorosos, ocupados no serviço da casa de Deus. | 13 E insieme i loro fratelli capi delle loro famiglie in numero di mille settecento sessanta uomini robusti, e vigorosi per portar le fatiche del ministero nella casa del Signore. |
| 14 Dei Leviti poi Semeia figliuolo di Hassub, figliuolo di Ezricam, figliuolo di Hasebia, uno de' figliuoli di Merari; |
| 15 E Bacbacar legnaiuolo, e Galal, e Mathania figliuolo di Micha, figliuolo di Zechri, figliuolo di Asaph; |
| 16 Entre os levitas: Semeías, filho de Hassub, filho de Ezricam, filho de Hasabias, descendente de Merari; Bacbacar, Heres, Galal, Matanias, filho de Micas, filho de Zecri, filho de Asaf; Abdias, filho de Semeías, filho de Galías, filho de Iditun; Baraquias, filho de Asa, filho de Elcana, que morava nas cidades dos netofateus. | 16 E Obdia figliuolo di Semeia, figliuolo di Galal, figliuolo d'Idithun; e Barachia figliuolo di Asa, figliuolo di Elcana, il quale abitò nei villaggi di Netophati. |
| 17 Entre os porteiros: Selum, Acub, Telmon, Aimã e seus irmãos. Deles o chefe era Selum; | 17 I portinaj furono Sellum, e Accub, e Telmon, e Ahimam; e il loro fratello Sellum era loro capo. |
| 18 era ele ainda o guarda da porta do Rei, ao oriente. São estes os porteiros para o acampamento dos levitas: | 18 Fino a quel tempo una parte de' figliuoli di Levi erano di sentinella ciascuno a suo turno alla porta del re, che è a Levante. |
| 19 Selum, filho de Cora, filho de Abiasaf, filho de Coré e seus irmãos; os coritas, da casa de seu pai, ocupavam as funções de guardas das portas do tabernáculo. Seus pais tinham guardado a entrada do acampamento do Senhor. | 19 Sellum figliuolo di Core, figliuolo di Abiasaph. Figliuolo di Core co' suoi fratelli, e colla famiglia del padre suo; questi sono i Coriti, che presiedono ai lavori concernenti il ministero, e hanno la custodia dei vestiboli del tabernacolo: e le loro famiglie a vicenda sono di sentinella all'ingresso del campo del Signore. |
| 20 Fineias, filho de Eleazar, outrora tinha sido chefe deles e o Senhor estava com ele. | 20 E Phinees figliuolo di Eleazaro era loro capo nel servigio del Signore. |
| 21 Zacarias, filho de Mesolamias, era porteiro na entrada da tenda de reunião. | 21 E Zacharia figliuolo di Mosallamia era custode della porta del tabernacolo del testimonio. |
| 22 Esses guardas das portas tinham sido escolhidos em número de duzentos e doze, registrados nas genealogias, segundo suas aldeias. Davi e Samuel, o vidente, os estabeleceram em suas funções. | 22 Tutti questi eletti a stare di guardia alle porte erano dugento dodici; ed erano descritti nel catasto delle loro città: e furono istituiti da Davidde, e da Samuele profeta per la loro fede, |
| 23 Eles e seus filhos estavam colocados à guarda das portas da casa do Senhor, das casas do tabernáculo. | 23 Tanto essi, come i loro figliuoli per custodire le porte della casa del signore, e del santuario secondo il loro turno. |
| 24 Havia porteiros nos quatro lados do templo: a leste, a oeste, ao norte e ao sul. | 24 I portinaj erano collocati secondoi quattro venti, viene a dire, a levante, a occidente, a settentrione, e a mezzodì. |
| 25 Seus irmãos, que moravam nas aldeias, vinham para junto deles cada semana, cada um por seu turno. | 25 E i loro fratelli stanzianvano ne' loro villaggi, ma venivano nei loro sabati di settimana in settimana. |
| 26 Os quatro chefes dos porteiros, que eram levitas, ficavam de sentinela constantemente, tendo ainda que vigiar os depósitos e os tesouros da casa de Deus. | 26 A questi quattro Leviti eran subordinati tutti quanti i portinaj, ed esse soprintendevano alle camere, e ai tesori della casa del Signore. |
| 27 Moravam ao redor da casa de Deus, da qual estavam encarregados da guarda, assim como do cargo de abri-la todas as manhãs. | 27 Eglino parimente dimoravano ai loro posti attorno al tempio del Signore: e venuta l'ora, aprivano al mattino le porte. |
| 28 Outros se encarregavam da vigilância dos objetos do culto que inventariavam à entrada e à saída. | 28 Di questi alcuni aveano la custodia dei vasi, che servono pel ministero; perocché si contavano i vasi, quando si mettevano fuora, e quando si rimettevano dentro. |
| 29 Outros ainda cuidavam dos utensílios do santuário, da flor de farinha, do vinho, do azeite, do incenso e dos aromas. | 29 Di questi, che avean la custodia dei vasi del Santuario, alcuni avean cura della farina, e del vino, e dell'olio, e dell'incenso, e degli aromi. |
| 30 Os filhos dos sacerdotes confeccionavam as essências aromáticas. | 30 Ma erano i figliuoli de' sacerdoti quelli, che facevan gli unguenti cogli aromi. |
| 31 Matatias, um levita, primogênito de Selum, ao corita, tinha ao seu cuidado as tortas que se coziam no fogão. 32 Alguns de seus irmãos, filhos dos caatitas, estavam encarregados de preparar a cada sábado os pães da proposição. | 31 E Mathathia Levita primogenito di Sellum di Core avea cura di tutto quello, che si friggeva nella padella. |
| 32 Alcuni de' figliuoli di Caath loro fratelli erano deputati sopra i pani della proposizione per prepararne sempre de' nuovi ogni sabato. |
| 33 Eram estes também os cantores, chefes das famílias levíticas: moravam nos apartamentos do templo, isentos de outras funções, para exercerem a sua, dia e noite. | 33 Questi sono i capi dei cantori di famiglie Levitiche, i quali abitavano nelle camere annesse al tempio, affinchè potessero di continuo e dì, e notte applicarsi al loro ministero. |
| 34 São eles os chefes das famílias dos levitas, segundo as suas genealogias. Esses moravam em Jerusalém. | 34 I capi dei Leviti, principi nelle loro famiglie stavano in Gerusalemme. |
| 35 Ma abitava in Gabaon, Jehiel fondatore di Gabaon, la di cui moglie si chiamò Maacha: |
| 36 Abdon suo figliuolo primogenito, e Sur, e Cis, e Baal, e Ner, e Nadab, |
| 37 E parimente Gedor, e Ahio, e Zacharia, e Macelloth. |
| 38 E Macelloth generò Samaan. Questi abitarono in Gerusalemme co' loro fratelli dirimpetto agli altri loro fratelli. |
| 39 Ner poi generò Cis: e Cis generò Saul: e Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal. |
| 40 Meribbaal fu figliuolo di Gionatha, e Meribbaal generò Micha. |
| 41 Figliuoli di Micha: Phiton, e Melech, e Tharaa, e Ahaz. |
| 42 E Ahaz generò Jara, e Jara generò Alamath, e Azmoth, e Zamri; e Zamri generò Mosa; |
| 43 Mosa generò Banaa, il di cui figliuolo Raphaia generò Elasa, da cui nacque Asel. |
| 44 O pai dos gabaonitas, Jeiel, habitava em Gabaon; sua mulher se chamava Maaca. Seu filho mais velho, Abdon; em seguida Sur, Cis, Baal, Ner, Nadab, Gedor, Aio, Zacarias e Macelot. Macelot gerou Samam. Eles moravam também com seus irmãos em Jerusalém. Ner gerou Cis, e Cis gerou Saul, e Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Isbaal. Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Micas. Filhos de Micas: Fiton, Melec, Taraá. Aaz gerou Jara, e Jara gerou Almat, Azmot e Zambri. Zambri gerou Mosa. Mosa gerou Banaá, Rafaías, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho; Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdias, Hanã. São estes os filhos de Asel. | 44 Or Asel ebbe sei figliuoli, i nomi de' quali furono: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia. Hanan: questi sono i figliuoli di Asel. |