Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 25


font
BIBLES DES PEUPLESBIBLES DES PEUPLES
1 De David. Vers toi, Seigneur j’élève mon âme, vers toi qui es mon Dieu.1 De David. Vers toi, Seigneur j’élève mon âme, vers toi qui es mon Dieu.
2 En toi je me confie, que je ne sois pas déçu, que mes ennemis n’aient pas le dessus.2 En toi je me confie, que je ne sois pas déçu, que mes ennemis n’aient pas le dessus.
3 Ceux qui comptent sur toi ne seront pas déçus; seront déçus ceux qui te mentent sans raison.3 Ceux qui comptent sur toi ne seront pas déçus; seront déçus ceux qui te mentent sans raison.
4 Seigneur, fais que je connaisse tes voies, enseigne-moi tes sentiers.4 Seigneur, fais que je connaisse tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
5 Fais que je marche dans ta vérité: instruis-moi, puisque tu es pour moi le Dieu qui sauve, et tout le jour j’espère en toi, 7c pensant à ta bonté, Seigneur.5 Fais que je marche dans ta vérité: instruis-moi, puisque tu es pour moi le Dieu qui sauve, et tout le jour j’espère en toi, 7c pensant à ta bonté, Seigneur.
6 Réveille ta tendresse, Seigneur, et tes bontés qui sont de toujours.6 Réveille ta tendresse, Seigneur, et tes bontés qui sont de toujours.
7 Oublie mes péchés, les erreurs de ma jeunesse, et souviens-toi de moi dans ta bonté.7 Oublie mes péchés, les erreurs de ma jeunesse, et souviens-toi de moi dans ta bonté.
8 Le Seigneur est bon, il est droit, aussi il corrige le pécheur en son chemin.8 Le Seigneur est bon, il est droit, aussi il corrige le pécheur en son chemin.
9 Il fait que ses pauvres vivent dans la droiture, il enseigne aux pauvres son chemin.9 Il fait que ses pauvres vivent dans la droiture, il enseigne aux pauvres son chemin.
10 L’agir du Seigneur n’est que grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois.10 L’agir du Seigneur n’est que grâce et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses lois.
11 Fais honneur à ton nom, Seigneur, pardonne-moi ma dette car elle est grande.11 Fais honneur à ton nom, Seigneur, pardonne-moi ma dette car elle est grande.
12 Voyez-vous quelqu’un qui craigne le Seigneur? il lui fait voir aussitôt le chemin à prendre.12 Voyez-vous quelqu’un qui craigne le Seigneur? il lui fait voir aussitôt le chemin à prendre.
13 Son âme est à demeure dans l’abondance, ses enfants posséderont la terre.13 Son âme est à demeure dans l’abondance, ses enfants posséderont la terre.
14 Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.14 Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.
15 Mes yeux ne se détournent pas du Seigneur, il me gardera du filet à mes pieds.15 Mes yeux ne se détournent pas du Seigneur, il me gardera du filet à mes pieds.
16 Regarde-moi, aie compassion de moi, vois que je suis seul et sans moyens.16 Regarde-moi, aie compassion de moi, vois que je suis seul et sans moyens.
17 Retire-moi cette angoisse qui m’oppresse et fais-moi sortir de ces épreuves.17 Retire-moi cette angoisse qui m’oppresse et fais-moi sortir de ces épreuves.
18 Vois ma misère et ma peine, enlève tous mes péchés de dessus moi.18 Vois ma misère et ma peine, enlève tous mes péchés de dessus moi.
19 Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!19 Regarde le nombre de mes adversaires: quelle haine, quelle violence à mon égard!
20 Garde-moi en vie et délivre-moi, que je ne sois pas déçu d’avoir compté sur toi.20 Garde-moi en vie et délivre-moi, que je ne sois pas déçu d’avoir compté sur toi.
21 Que l’innocence et la droiture soient mes gardes; oui, je mets en toi mon espérance.21 Que l’innocence et la droiture soient mes gardes; oui, je mets en toi mon espérance.
22 Ô Dieu, sauve Israël de toutes ses épreuves!22 Ô Dieu, sauve Israël de toutes ses épreuves!