Knjiga o Jobu 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ?Job nastavi svoju besjedu i reče: | 1 Giobbe riprese a pronunciare i suoi versi dicendo: |
2 »O, da mi je prošle proživjet’ mjesece, dane one kad je Bog nada mnom bdio, | 2 "Chi mi renderà come ai giorni antichi, quando Dio mi proteggeva, |
3 kad mi je nad glavom njegov sjao žižak a kroz mrak me svjetlo njegovo vodilo, | 3 quando la sua lucerna brillava sopra il mio capo e alla sua luce camminavo in mezzo alle tenebre? |
4 kao u dane mojih zrelih jeseni kad s mojim stanom Bog prijateljevaše, | 4 Com'ero ai giorni del mio autunno, quando l'amicizia di Dio riposava sulla mia tenda, |
5 kada uz mene još bijaše Svesilni i moji me okruživahu dječaci, | 5 quando l'Onnipotente era ancora con me e i miei figli mi stavano intorno! |
6 kada mi se noge u mlijeku kupahu, a potokom ulja ključaše mi kamen! | 6 Lavavo i piedi nel latte e la roccia mi versava ruscelli d'olio. |
7 Kada sam na vrata gradska izlazio i svoju stolicu postavljao na trg, | 7 Quando uscivo verso la porta della città e disponevo il mio seggio in piazza, |
8 vidjevši me, sklanjali bi se mladići, starci bi ustavši stojeći ostali. | 8 i giovani, vedendomi, si tiravano in disparte, gli anziani si alzavano rimanendo in piedi. |
9 Razgovor bi prekidali uglednici i usta bi svoja rukom zatvarali. | 9 I notabili si astenevano dal parlare e si ponevano la mano alla bocca. |
10 Glavarima glas bi sasvim utihnuo, za nepce bi im se zalijepio jezik. | 10 La voce dei capi si smorzava e la loro lingua si incollava al palato. |
11 Tko god me slušao, blaženim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo. | 11 L'orecchio che mi ascoltava, mi proclamava felice, e l'occhio che mi vedeva, mi rendeva testimonianza; |
12 Jer izbavljah bijednog kada je kukao i sirotu ostavljenu bez pomoći. | 12 soccorrevo il povero che chiedeva aiuto e l'orfano che nessuno assisteva. |
13 Na meni bješe blagoslov izgubljenih, srcu udovice ja veselje vraćah. | 13 La benedizione del morente scendeva su di me e rendevo la gioia al cuore della vedova. |
14 Pravdom se ja kao haljinom odjenuh, nepristranost bje mi plaštem i povezom. | 14 Mi ero rivestito di giustizia come di un vestimento, la mia equità era come mantello e turbante. |
15 Bjeh oči slijepcu i bjeh noge bogalju, | 15 Ero occhi per il cieco e piedi per lo zoppo; |
16 otac ubogima, zastupnik strancima. | 16 ero padre per i poveri ed esaminavo la causa dello sconosciuto. |
17 Kršio sam zube čovjeku opaku, plijen sam čupao iz njegovih čeljusti. | 17 Spezzavo le mascelle dell'iniquo e dai suoi denti strappavo la preda. |
18 Govorah: ‘U svom ću izdahnuti gnijezdu, k’o palma, bezbrojne proživjevši dane. | 18 E pensavo: "Spirerò nel mio nido; aumenterò i miei anni come la sabbia. |
19 Korijenje se moje sve do vode pruža, na granama mojim odmara se rosa. | 19 La mia radice si alimenterà alle acque e la rugiada cadrà di notte sul mio ramo. |
20 Pomlađivat će se svagda slava moja i lûk će mi se obnavljati u ruci.’« | 20 Il mio prestigio sarà sempre nuovo e il mio arco si rinforzerà nella mia mano". |
21 Slušali su željno što ću im kazati i šutjeli da od mene savjet čuju. | 21 Mi ascoltavano in fiduciosa attesa e tacevano per udire il mio consiglio. |
22 Na riječi mi ne bi ništa dometali i besjede su mi daždile po njima. | 22 Dopo che avevano parlato, non replicavano; su di loro cadevano goccia a goccia i miei detti. |
23 Za mnom žudjeli su oni k’o za kišom, otvarali usta k’o za pljuskom ljetnim. | 23 Li attendevano come si aspetta la pioggia, e li bevevano come acqua di primavera. |
24 Osmijeh moj bijaše njima ohrabrenje; pazili su na vedrinu moga lica. | 24 Se scherzavo, non credevano, e non lasciavano cadere nemmeno un gesto del mio favore. |
25 Njima ja sam izabirao putove, kao poglavar ja sam ih predvodio, kao kralj među svojim kad je četama kao onaj koji tješi ojađene. | 25 Seduto come capo, fissavo loro la via, e vi rimanevo come un re fra le sue schiere; dove li guidavo, si lasciavano condurre. |