SCRUTATIO

Lunedi, 1 giugno 2026 - San Giustino ( Letture di oggi)

Księga Hioba 19


font
Biblia TysiącleciaSMITH VAN DYKE
1 Hiob na to odpowiedział i rzekł:1 فاجاب ايوب وقال
2 Dokąd mnie dręczyć będziecie i gnębić waszymi słowami?2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.
3 Dziesiąty raz mnie znieważacie. Nie wstyd wam nade mną się pastwić?3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.
4 Gdybym naprawdę zbłądził, tkwiłaby we mnie nieprawość.4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.
5 Jeśli naprawdę chcecie triumfować, próbujcie dowieść mi ohydy.5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.
6 Wiedzcie, że Bóg mnie pognębił, swe sieci rozstawił wokoło.6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.
7 Gdy krzyknę: Gwałt - nie ma echa, Ratunku! - ja nie mam prawa.7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.
8 Drogę mi zamknął - nie przejdę; na ścieżkach ciemności roztoczył.8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.
9 Pozbawił mnie całkiem godności, koronę zerwał mi z głowy,9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.
10 wszystko poburzył. Odchodzę. Nadzieję mi podciął jak drzewo.10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.
11 Zapłonął na mnie swym gniewem, za wroga mnie swego poczytał.11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.
12 Przybyły wszystkie hufce, wytyczyły drogę przeciwko mnie i oblegają mój namiot.12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.
13 Bracia ode mnie uciekli, znajomi stronią ode mnie,13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.
14 najbliżsi zawiedli i domownicy, zapomnieli mnie goście mego domu.14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.
15 Dla moich służebnic jam obcy, stałem się w ich oczach nieznany.15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.
16 Na sługę wołałem bez skutku, me usta musiały go prosić,16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.
17 żonie mój oddech niemiły, i cuchnę własnym dzieciom,17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.
18 gardzą mną nawet podrostki, szydzą, gdy staram się podnieść.18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.
19 Odrazę wzbudzam u bliskich, nastają na mnie kochani.19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.
20 Do skóry, do ciała przylgnęły mi kości, ocaliłem (tylko) ciało moich dziąseł.20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.
21 Zlitujcie się, przyjaciele, zlitujcie, gdyż Bóg mnie dotknął swą ręką.21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.
22 Czemu, jak Bóg, mnie dręczycie? Nie syci was wygląd ciała?22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي
23 Któż zdoła utrwalić me słowa, potrafi je w księdze umieścić?23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر
24 Żelaznym rylcem, diamentem, na skale je wyryć na wieki?24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.
25 Lecz ja wiem: Wybawca mój żyje, na ziemi wystąpi jako ostatni.25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم
26 Potem me szczątki skórą odzieje, i ciałem swym Boga zobaczę.26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله
27 To właśnie ja Go zobaczę, moje oczy ujrzą, nie kto inny; moje nerki już mdleją z tęsknoty.27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.
28 Powiecie: Po cóż nalegać? Czyż powód oskarżeń znajdziemy?28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.
29 Wy sami drżyjcie przed mieczem, bo gniew za grzechy zapłonie. Wiedzcie, że sądy istnieją.29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء