SCRUTATIO

Sabato, 20 dicembre 2025 - Santi Dario, Zosimo, Paolo e Secondo di Nicea ( Letture di oggi)

Jó 10


font
VULGATAБиблия Синодальный перевод
1 Tædet animam meam vitæ meæ ;
dimittam adversum me eloquium meum :
loquar in amaritudine animæ meæ.
1 Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
2 Dicam Deo : Noli me condemnare ;
indica mihi cur me ita judices.
2 Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
3 Numquid bonum tibi videtur, si calumnieris me,
et opprimas me opus manuum tuarum,
et consilium impiorum adjuves ?
3 Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
4 Numquid oculi carnei tibi sunt ?
aut sicut videt homo, et tu videbis ?
4 Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
5 Numquid sicut dies hominis dies tui,
et anni tui sicut humana sunt tempora,
5 Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
6 ut quæras iniquitatem meam,
et peccatum meum scruteris,
6 что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
7 et scias quia nihil impium fecerim,
cum sit nemo qui de manu tua possit eruere ?
7 хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
8 Manus tuæ fecerunt me,
et plasmaverunt me totum in circuitu :
et sic repente præcipitas me ?
8 Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, --и Ты губишь меня?
9 Memento, quæso, quod sicut lutum feceris me,
et in pulverem reduces me.
9 Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
10 Nonne sicut lac mulsisti me,
et sicut caseum me coagulasti ?
10 Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
11 Pelle et carnibus vestisti me ;
ossibus et nervis compegisti me.
11 кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
12 Vitam et misericordiam tribuisti mihi,
et visitatio tua custodivit spiritum meum.
12 жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
13 Licet hæc celes in corde tuo,
tamen scio quia universorum memineris.
13 Но и то скрывал Ты в сердце Своем, --знаю, что это было у Тебя, --
14 Si peccavi, et ad horam pepercisti mihi,
cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris ?
14 что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
15 Et si impius fuero, væ mihi est ;
et si justus, non levabo caput,
saturatus afflictione et miseria.
15 Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
16 Et propter superbiam quasi leænam capies me,
reversusque mirabiliter me crucias.
16 оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
17 Instauras testes tuos contra me,
et multiplicas iram tuam adversum me,
et pœnæ militant in me.
17 Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
18 Quare de vulva eduxisti me ?
qui utinam consumptus essem, ne oculus me videret.
18 И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
19 Fuissem quasi non essem,
de utero translatus ad tumulum.
19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
20 Numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi ?
dimitte ergo me, ut plangam paululum dolorem meum,
20 Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
21 antequam vadam, et non revertar,
ad terram tenebrosam, et opertam mortis caligine :
21 прежде нежели отойду, --и уже не возвращусь, --в страну тьмы и сени смертной,
22 terram miseriæ et tenebrarum,
ubi umbra mortis et nullus ordo,
sed sempiternus horror inhabitat.
22 в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма.