Scrutatio

Martedi, 13 maggio 2025 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 4


font
BIBBIA VOLGAREBIBLIA
1 Figliuolo, non defrauderai la limosina del povero, e gli occhi tuoi non srtavolgerai dal povero.1 Hijo, no prives al pobre del sustento,
ni dejes en suspenso los ojos suplicantes.
2 E non dispregerai l' anima affamata, e non crucciarai [il povero nel] la necessitade sua.2 No entristezcas al que tiene hambre,
no exasperes al hombre en su indigencia.
3 Non affliggerai il cuore del bisognoso (tuo), e non indugerai quello che devi dare allo affaticato.3 No te ensañes con el corazón exasperado,
no hagas esperar la dádiva al mendigo.
4 Non cacciare da te colui che prega con tribulazione; e non stravolgere la faccia tua dal mendico.4 No rechaces al suplicante atribulado,
ni apartes tu rostro del pobre.
5 E non volgere in altra parte gli occhi tuoi dal bisognoso, per ira che tu abbi; e non lasciare addietro coloro che ti cercano offendere.5 No apartes del mendigo tus ojos,
ni des a nadie ocasión de maldecirte.
6 Colui che è in amaritudine della sua anima ti maladirae, fia esaudita la sua priega; colui il quale il fece, lo esaudirae.6 Pues si maldice en la amargura de su alma,
su Hacedor escuchará su imprecación.
7 Rendera'ti (benigno e) affabile alla congregazione de' poveri, e umilia l'anima tua al prete, e umilia il capo tuo al grande uomo.7 Hazte querer de la asamblea,
ante un grande baja tu cabeza.
8 Inchina le orecchie tue al povero sanza tristizia, e rendili il debito che tu dèi, e rispondili pacificamente in mansuetudine.8 Inclina al pobre tus oídos,
responde a su saludo de paz con dulzura.
9 Libera delle mani del superbo colui che patisce la ingiuria; e non sostenere fastidiosamente nell'anima tua (la ingiuria da colui).9 Arranca al oprimido de manos del opresor,
y a la hora de juzgar no seas pusilánime.
10 Nel giudicare sarai, come padre, misericordioso alli pupilli, e alla loro madre sarai in luogo di marito.10 Sé para los huérfanos un padre,
haz con su madre lo que hizo su marido.
Y serás como un hijo del Altísimo;
él te amará más que tu madre.
11 Sarai tu, sì come figliuolo dello Altissimo, ubbidiente; ed elli averà, più che madre, misericordia di te.11 La sabiduría a sus hijos exalta,
y cuida de los que la buscan.
12 La sapienza vivifica li suoi figliuoli, e riceve (gloriosamente) coloro che la cercano, e va innanzi dalla via della giustizia.12 El que la ama, ama la vida,
los que en su busca madrugan serán colmados de
contento.
13 E chi lei ama, vita ama; e coloro che veglieranno lei, abbracceranno colui che la fa soave.13 El que la posee tendrá gloria en herencia,
dondequiera que él entre, le bendecirá el Señor.
14 Coloro che terranno quella, saranno eredi della vita; e dov' ella entrerà, fia benedetto Iddio.14 Los que la sirven, rinden culto al Santo,
a los que la aman, los ama el Señor.
15 Coloro che lei servono, faranno servigio al santo; Iddio ama coloro che amano lei.15 El que la escucha, juzgará a las naciones,
el que la sigue, su tienda montará en seguro.
16 Colui che ode lei, giudicherà le genti; e colui che la guata, confidandosi perdurerae.16 Si se confía a ella, la poseerá en herencia,
y su posteridad seguirá poseyéndola.
17 Se gli crederà, averà il suo ereditaggio; e saranno nella confermazione i figliuoli di quelli.17 Pues, al principio, le llevará por recovecos,
miedo y pavor hará caer sobre él,
con su disciplina le atormentará
hasta que tenga confianza en su alma
y le pondrá a prueba con sus preceptos,
18 Però ch' ella va nelle tentazioni con colui, ed elegge lui nelli primi.18 mas luego le volverá al camino recto, le regocijará
y le revelará sus secretos.
19 Timore e paura e approvagione inducerae sopra colui; e affligerae lui nella tribulazione della dottrina sua, infino ch' ella il tenti nelli pensieri suoi, e ch' ella creda all' anima di colui.19 Que si él se descarría, le abandonará,
y le dejará a merced de su propia caída.
20 E fermerà colui, e recheragli diritta via, e rallegrerallo.20 Ten en cuenta el momento y guárdate del mal,
no te avergüences de ti mismo.
21 E manifesteragli i suoi segreti, e tesaurizzerae sopra lui scienza e intelletto di giustizia.21 Porque hay una vergüenza que conduce al pecado,
y otra vergüenza hay que es gloria y gracia.
22 Ma se egli errerae, ella abbandonerae lui, e darallo nelle mani dello nimico suo.22 No tengas miramientos en contra de ti mismo,
y no mudes de color por tu caída.
23 Figliuolo, guarda il tempo, e schifa il male.23 No contengas la palabra cuando pueda salvar,
y no escondas tu sabiduría.
24 Per l'anima tua non ti vergognare di dire il vero.24 Que la sabiduría se da a conocer en la palabra,
y la educación en los discursos de la lengua.
25 Egli è una vergogna che adduce peccato, e un' altra che adduce gloria e grazia.25 A la verdad no contradigas,
mas ruborízate de no estar educado.
26 Non tòrre faccia contro la faccia tua, e bugia contro all' anima tua.26 No te avergüences de confesar tus pecados,
no te opongas a la corriente del río.
27 Non ti schifare di servire il prossimo tuo nello pericolo suo.27 No te aplanes ante el hombre insensato,
ni tengas miramiento al poderoso.
28 E non riterrai la parola (tua) nel tempo della salute. Non asconderai la sapienza tua in onore di colui.28 Hasta la muerte por la verdad combate,
y el Señor Dios peleará por ti.
29 Nella lingua si conosce la sapienza; il senno e la scienza e la dottrina nella parola savia, e la stabilitade si conosce nelle opere della giustizia.29 No seas atrevido con tu lengua,
ni perezoso y negligente en tus obras.
30 In nullo modo contradirae alla parola della veritade; e confondera'ti della bugia della tua inerudizione.30 No seas un león en tu casa
y un corbade entre tus servidores.
31 E non ti vergognare di confessare i tuoi peccati, e non ti sottomettere ad alcuno per peccato.31 No sea tu mano abierta para recibir,
y cerrada para dar.
32 Non resistere contro alla faccia del potente; e non ti sforzerai contro all' impeto (e lo sforzo) del fiume.
33 Combatterai per giustizia per l'anima tua; e intino alla morte pugna per la giustizia; e Iddio sconfiggerà per te li nimici tuoi.
34 Non essere parlante nella lingua tua, e disutile e molle nell' opere tue.
35 Non essere sì come leone in casa tua, pericolando la tua famiglia, e opprimendo li soggetti tuoi.
36 Non sia distesa la mano tua a tòrre, e raccolta a rendere.