SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA VOLGAREBIBLES DES PEUPLES
1 Figliuolo mio, non ti dimenticare della mia legge, e fa che il cuor tuo osservi i miei comandamenti.1 N’oublie pas, mon fils, mes avertissements, que ton cœur sache garder mes commandements.
2 Per che a te sarà data pace, e alla vita tua lunghezza di giorni e di anni.2 Ils prolongeront tes jours, ils te donneront la prospérité, des années de vie.
3 La misericordia e la verità non ti abbandonerà; circundale alla gola tua, e descrivile nelle tabule del cuore tuo.3 Que ni la bonté, ni la fidélité, ne te fassent défaut! Attache-les à ton cou, inscris-les sur les tablettes de ton cœur;
4 E troverai grazia e buono ammaestramento, nel conspetto di Dio e degli uomini.4 c’est ainsi que tu gagneras bienveillance et estime, de Dieu et des hommes.
5 Abbi fiducia nel Signore con tutto il tuo cuore, e non ti confidare (solo) nella prudenza tua.5 D’un cœur entier fais confiance au Seigneur, et ne te fie pas à ta propre sagesse.
6 In tutte le tue operazioni arricòrdati di Dio, e lui drizzerà li tuoi andamenti.6 Quoi que tu fasses, tiens compte de lui: il aplanira tes chemins.
7 Non esser savio appresso te stesso; temi Iddio, e pàrtiti dal mal operare.7 Ne te crois pas le plus sage: aie la crainte de Yahvé et tiens-toi à l’écart du mal.
8 La sanità sarà certamente nel tuo ombilico, e le tue ossa saranno irrigate.8 Ce sera un remède pour ton corps, tu y retrouveras la vigueur.
9 Onora Iddio della tua sostanza, e delle primizie di tutte le tue intrate.9 Fais ton offrande à Yahvé, prise sur tes biens, les premiers fruits de tes récoltes;
10 E si rempieranno i tuoi granai di saturitade, e gli torculari si circonderanno di vino.10 alors tes greniers se rempliront de blé et tes cuves déborderont de vin nouveau.
11 Figliuolo mio, non ti crucciare quando tu sarai castigato da Iddio; e non fuggire le sue correzioni.11 Mon fils, ne méprise pas les avertissements de Yahvé, ne t’insurge pas contre sa réprimande;
12 Per che chi egli ama, quello castiga; e fa come fa lo padre allo figliuolo.12 car le Seigneur corrige celui qu’il aime, tout comme un père reprend le fils qu’il chérit.
13 Beato quello uomo che ha trovato la sapienza, e il qual abonda di prudenza.13 Heureux le mortel qui a trouvé la sagesse, l’homme qui a obtenu l’intelligence!
14 Meglio è aver acquistato quella, che oro nè ariento; i suoi frutti sono purissimi, e da esser anteposti a tutte le cose.14 Provision de sagesse vaut mieux qu’argent en banque; elle te rapporte plus que de l’or.
15 Più preziosa è di tutte le ricchezze; e tutto quello si può desiderare, non si puote comparare ad essa.15 Elle est plus précieuse que les perles, rien de ce qui t’attire ne peut l’égaler.
16 La lunghezza della vita è nella sua diritta mano, e nella sinistra sua ricchezze e gloria.16 De sa main droite elle t’offre longue vie, et de l’autre, richesse et gloire.
17 Le vie sue sono vie belle e pacifiche.17 Elle te mènera par des chemins plaisants, tous ses sentiers sont sûrs.
18 Legno di vita è a quelli i quali la piglieranno; e quelli che la terranno saranno beati.18 Elle est un arbre de vie pour qui s’y attache; heureux ceux qui ont trouvé la sagesse!
19 Nella sapienza fondò Iddio la terra, e nella prudenza stabilì i cieli.19 C’est par la sagesse que Yahvé a mis la terre en place; par l’intelligence il a fixé le firmament;
20 Dalla sapienza sua sono nati gli abissi; delle acque nuvoli e la rugiada.20 par sa science les eaux jaillirent des profondeurs et les nuages déversèrent la pluie.
21 Figliuolo mio, fa che questi documenti non si partano da te; osserva la (mia) legge e il (mio) consiglio.21 Agis toujours, mon fils, avec prudence et réflexion: c’est une chose que tu n’oublieras pas.
22 E viverai gratamente22 De là te viendra la vie: tu la sentiras en toi, elle rayonnera sur ton visage.
23 Allora andarai con fiducia nella via tua, il tuo pie' non inciamparà.23 Alors tu t’avanceras avec confiance, sans peur de trébucher.
24 Se tu dormirai, sarai securo; riposera'ti, e soave sarà il tuo sonno.24 Tu iras te coucher sans crainte et durant la nuit ton sommeil sera paisible.
25 Non ti spaventare per i sùbiti terrori, e non temere gli uomini empii che si voltano contra a te.25 Tu n’auras pas à craindre une catastrophe soudaine, ou l’attaque imprévue des malfaiteurs.
26 Per che il Signore sarà a lato tuo, e sì ti defenderà che tu non sarai preso.26 Car Yahvé sera à tes côtés et ton pied ne se prendra pas dans le piège.
27 (Figliuolo), non obviare a chi può ben fare; ma se tu puoi, fa anco tu bene.27 Ne refuse pas une faveur à qui te demande, si tu peux le faire.
28 Non dire all' amico tuo: va e ritorna dimane, e darotti la tal cosa, se tu gli la puoi dare oggi.28 Si tu peux le faire tout de suite, ne dis pas à ton prochain: “Va-t’en, tu reviendras demain et je te le donnerai”.
29 Non pensare alcuno male contra lo amico tuo, quando lui ha confidenza in te.29 Ne joue pas un mauvais tour à ton prochain, alors qu’il a confiance en toi.
30 Nè contender contra alcuno uomo in vano, non ti avendo offeso.30 Ne te dispute pas sans motif avec un autre, alors qu’il ne t’a rien fait de mal.
31 Non avere invidia all' uomo ingiusto, e non seguitare le vie sue.31 N’envie pas les violents, n’imite pas leur conduite;
32 Per che ogni ipocrita è in abominazione appresso Iddio, e con i semplici è il suo parlare.32 car Yahvé a en horreur les gens sans conscience, c’est aux justes que va son amitié.
33 La penuria sarà data da Dio alla casa dell' empio; ma gli abitacoli de' giusti saranno benedetti.33 Yahvé maudit la maison du méchant, il bénit la demeure des justes.
34 Iddio dileggerà gl' ipocriti, e ai mansueti darà grazia.34 Il se moque des moqueurs, il accorde sa faveur aux humbles.
35 I savii possederanno la gloria; il gaudio dei stolt ignominia.35 La gloire est réservée aux sages, et les sots n’auront que le mépris.