SCRUTATIO

Lunedi, 30 giugno 2025 - SS. Primi Martiri della Chiesa di Roma ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA VOLGAREEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Salmo di David, quando mutò il suo volto dinanzi Achimelec, il qual lasciollo, e partissi.1 Ihr Gerechten, jubelt vor dem Herrn;
für die Frommen ziemt es sich, Gott zu loben.
2 In ogni tempo benedicerò il Signore; sempre sarà nella mia bocca la sua laude.2 Preist den Herrn mit der Zither,
spielt für ihn auf der zehnsaitigen Harfe!
3 Nel Signore sarà laudata l'anima mia; odano i mansueti, e rallegrinsi.3 Singt ihm ein neues Lied,
greift voll in die Saiten und jubelt laut! 14,3
4 Magnificate il Signore meco; ed esaltiamo il. suo nome in uno.4 Denn das Wort des Herrn ist wahrhaftig,
all sein Tun ist verlässlich.
5 Ho richiesto il Signore, e hammi esaudito, e liberato di tutte le mie tribulazioni.5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht,
die Erde ist erfüllt von der Huld des Herrn.
6 Andate a lui, e illuminatevi; e le vostre faccie non siano confuse.6 Durch das Wort des Herrn wurden die Himmel geschaffen,
ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 Questo povero gridò, ed esaudillo il Signore; e salvollo di tutte le sue tribulazioni.7 Wie in einem Schlauch fasst er das Wasser des Meeres,
verschließt die Urflut in Kammern.
8 L'angelo del Signore è dintorno a quelli che il temono; e libereralli.8 Alle Welt fürchte den Herrn;
vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
9 Gustate, e vedete, però che il Signore è soave; beato l'uomo che in lui spera!9 Denn der Herr sprach und sogleich geschah es;
er gebot und alles war da.
10 Temete il Signore, voi tutti suoi santi; per che a quelli che il temono non è miseria.10 Der Herr vereitelt die Beschlüsse der Heiden,
er macht die Pläne der Völker zunichte.
11 Li ricchi sono stati bisognosi e affamati; ma alli cercanti il Signore non si sminuirà ogni bene.11 Der Ratschluss des Herrn bleibt ewig bestehen,
die Pläne seines Herzens überdauern die Zeiten.
12 Venite, figliuoli, uditemi; insegnerovvi il timore del Signore.12 Wohl dem Volk, dessen Gott der Herr ist,
der Nation, die er sich zum Erbteil erwählt hat.
13 È alcuno uomo, che vuole la vita, ama vedere i buoni dì?13 Der Herr blickt herab vom Himmel,
er sieht auf alle Menschen.
14 Vieta la tua lingua dal male, e le tue labbra perchè non parlino inganno.14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder
auf alle Bewohner der Erde.
15 Ritraiti dal male, e fa bene; cerca la pace, e sèguita quella.15 Der ihre Herzen gebildet hat,
er achtet auf all ihre Taten.
16 Gli occhi del Signore stanno sopra i giusti; e le sue orecchie a loro preghiere.16 Dem König hilft nicht sein starkes Heer,
der Held rettet sich nicht durch große Stärke.
17 Ma il volto del Signore è sopra i malfacenti, per perdere loro memoria dalla terra.17 Nichts nützen die Rosse zum Sieg,
mit all ihrer Kraft können sie niemand retten.
18 Gridorono i giusti, e il Signore li esauditte; e liberolli dalle loro tribulazioni.18 Doch das Auge des Herrn ruht auf allen, die ihn fürchten und ehren,
die nach seiner Güte ausschaun;
19 Appresso è il Signore a quelli che sono col tribulato cuore; e li umili di spirito salvarà.19 denn er will sie dem Tod entreißen
und in der Hungersnot ihr Leben erhalten.
20 Molte sono le tribulazioni de' giusti; e da tutte queste libereralli il Signore.20 Unsre Seele hofft auf den Herrn;
er ist für uns Schild und Hilfe.
21 Il Signore guarda tutte loro ossa; una di quelle non si romperà.21 Ja, an ihm freut sich unser Herz,
wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
22 Pessima è la morte de' peccatori; e quelli che hanno avuto in odio il giusto, peccheranno.22 Lass deine Güte über uns walten, o Herr,
denn wir schauen aus nach dir.
23 Ricomprerà il Signore l' animé de' servi suoi; e non abbandonerà coloro che in lui sperano.